"سأقفز" - Traduction Arabe en Français

    • je vais sauter
        
    • je saute
        
    • Je sauterai
        
    • sauterais
        
    • sauté
        
    • vais me jeter
        
    Alors... je vais sauter la clôture et courir jusqu'à chez moi. Open Subtitles .. لذلك سأقفز فوق السياج , وأجري نحو المنزل
    Ne t'arrête pas, ralentis, et je vais sauter. Open Subtitles ليس عليكِ التوقف أبطئي فحسب وأنا سأقفز من السيارة
    - D'accord! - Dis-moi qui tu es, ou je saute. Open Subtitles حسنا اخبريني من انتِ او سأقفز من السيارة
    Si l'un d'entre vous dit encore un mot, je saute de cette voiture pendant qu'elle roule. Open Subtitles إن تفوه أيا منكن بكلمة أخرى سأقفز من هذه السيارة وهي تتحرك
    Je sauterai le pas quand j'y serai. Open Subtitles حسناً, سأقفز فقط من فوق ذلك الجسر عندما أذهب إليه
    Si j'en avais, je ne sauterais pas des immeubles. Open Subtitles إذا كان لدي احساس، لم أكن سأقفز من فوق المباني
    J'aurais sauté à moto sur un train lancé à pleine vitesse. Open Subtitles قبل أن يصبح هذا الشريط أزرقا كنت سأقفز من دراجة بخارية إلى قطار مسرع
    Que tu as perdu la tête si tu penses que je vais sauter avec ces talons. Open Subtitles بأنك شخص مجنون إن كنت تظن بأنني سأقفز بهذا الكعب
    Ça veut dire que je vais sauter d'un autre avion ce mois-ci. Open Subtitles أظن أن هذا يعني أنني سأقفز من طائرة أخرى هذا الشهر
    Uh, je vais sauter dans la douche, et, um, je t'appellerais plus tard. Open Subtitles سأقفز تحت الدش وأخرج وممممممممم سأتصل بك ثانية
    Je sors d'un mariage de douze ans et tu crois que je vais sauter dans le lit d'une fille ou d'un mec à peine rencontré! Open Subtitles لقد خرجت من زواج دام 12 عام، أتعتقد أنني سأقفز مباشرة لأضاجع شخص قابلته للتو؟ رجل كان أم امرأة؟
    Je pisse dans ce pistolet à eau et je vais sauter dans la glacière pour surprendre les gars. Open Subtitles أنني أتبول في هذا السلاح المائي و سأقفز في المبرد و أُفاجئ الأخوة
    "je vais sauter de cette falaise et espérer que des ailes me poussent". Open Subtitles سأقفز عن المنحدر متمنياً أن أحصل على أجنحة
    Si tu utilises ma brosse à dents, je saute par la fenêtre. Open Subtitles نعم، إذا استعملت فرشاة أسناني سأقفز من تلك النافذة
    "je saute 15 bus demain, au champ de foire. J'espere t'y voir. " Open Subtitles سأقفز من على 15 حافلة غداً، أتمنى أن تتمكنين من الحضور.
    Nulle part, je saute d'un avion. Open Subtitles لن أذهب لأيّ مكان، سأقفز من طائرة
    je saute, et tout est clair. Open Subtitles سأقفز وسيكون كل شيء على ما يرام
    - N'approchez pas ou je saute. Open Subtitles . ابتعدوا عني , انني احذركم . سأقفز
    Mais si tu fermes l'écurie Je sauterai la barrière. Open Subtitles لكن اذا أغلقت البوابة,أنا سأقفز من على السياج و لن ترينى أبدآ مرة أخرى
    Gobelin renégat ou pas, Je sauterai plus jamais du 3e étage pour une affaire. Open Subtitles لكن عفريت مارق ام لا هذه اخر مرة سأقفز من نافذة الطابق الثالث من أجل القضية.
    - Si on était plus haut, je sauterais. Open Subtitles لو كنا أعلى بـ 100 قدم، سأقفز و أتركك هنا
    - Je voulais dire au revoir, mais j'ai sauté par la fenêtre. Open Subtitles -أردتُ أن أودعكِ فحسب وأقول "تباً للأمر" كنت سأقفز من النافذة
    Si les terminales ne gagnent pas la semaine de l'esprit, je vais me jeter par-dessus bord. Open Subtitles إذا لم يفوزو الخريجين بأسبوع الروح سأقفز من السفينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus