"سأكون على" - Traduction Arabe en Français

    • On reste en
        
    • Je vous
        
    • Je serai en
        
    • Je serai sur
        
    • Je reste en
        
    • Je te
        
    • J'irai
        
    • Je serai à
        
    • ira
        
    • serais à
        
    • j'aurai
        
    • Je prends
        
    • se tient au
        
    • Je serais sur
        
    • Je serais dans
        
    Je dois y aller. On reste en contact. C'était Jack ? Open Subtitles سوف أذهب سأكون على تواصل هل كان هذا جاك؟
    On reste en Contact constant via le portable de la boîte à gants. Open Subtitles سأكون على اتصال دائم معك على الهاتف الذي في صندوق القفازات.
    Je vous recontacte après la vague de 15 h. Open Subtitles سأكون على اتصال معك بعد موجة الساعة الثالثة
    Car Je serai en train de rêver à côté de ma charmante femme. Open Subtitles لأنني سأكون على السرير أحلم بجوار زوجتي الجميلة
    Laisse-moi un ou deux jours de repos et Je serai sur pied. Open Subtitles و بعدها سأكون على ما يُرام ، إتّفقنا؟ لا بأس بذلك؟
    Je reste en contact. Open Subtitles سأكون على تواصل. ترجمةعباسجبارالساعدي
    Je te donnerai des nouvelles bientôt et je rentrerai à la maison à la fin. Open Subtitles سأكون على اتصال قريبا وسأعود إلى المنزل في نهاية المطاف.
    Apres l intervention, J'irai mieux .. Open Subtitles ، سأكون على ما يُرام بمجرّد أن أجري العمليّة
    - Bien sûr, merci. On reste en contact. Il y a un os. Open Subtitles بالطبع، شكرا لك سأكون على اتصال لدينا مشكلة
    On reste en contact. Bien sûr. Open Subtitles سأكون على إتّصال من حجرتي، إبقِ على إتّصال
    Mais On reste en contact. Open Subtitles لكنني سأكون على اتصال
    Je vous tiens au courant. Je vous tiens au courant. Je vous tiens au courant. Open Subtitles سأكون على تواصل إشتر اسهم شركة الحديد بالقدر الكبير
    Je n'y crois pas. Ce n'est plus de notre ressort. Je vous contacterai. Open Subtitles لقد خرجت من بين أيدينا الآن، لكنّي سأكون على إتّصال، إتّفقنا؟
    Vous me verrez plus, mais Je vous lâcherai pas. Open Subtitles لن تراني مرة أخرى لكنى سأكون على علم بكل تحركاتك
    Avec cette colonne vertébrale, Je serai en fauteuil roulant. Open Subtitles مع عمودي الفقري هذا صدقيني، سأكون على كرسي متحرك
    Mais bien après toi, Je serai sur cette scène, à gagner ma vie, à mettre mon cœur à nu, à braver des émotions complexes, car c'est mon métier. Open Subtitles الناس ستصطف لكي تراه ولكن بعد فترة طويلة من رحيلك سأكون على ذلك المسرح
    Je reste en contact pour vous informer si j'ai besoin de votre aide Open Subtitles سأكون على اتصال لو احتجت أي مساعدة
    Je te re contacte. Open Subtitles ابق قريباً فقط من الهاتف سأكون على اتصال
    J'irai très bien une fois que j'aurai trouvé un autre moyen d'avoir cette encre. Open Subtitles سأكون على أتمّ ما يرام حالما أجد طريقة أخرى لتأمين ذلك الحبر
    Ronnie, Je serai à 150 kilomètres d'ici. Pas loin du tout. Open Subtitles روني سأكون على مسافة 100 ميل لن ابتعد كثيرا
    Quand je la verrai, elle m'embrassera, et tout ira bien. Open Subtitles عندما أراها، ستقبّلني، و سأكون على ما يرام.
    Et au moment où ils ont des enfants, je serais à des milliers de km. Open Subtitles وبالوقت الذي يحظون به بأطفال سأكون على بعد آلاف الأميال
    Si je le perds demain, au moins j'aurai eu ces quelques jours avec lui. Open Subtitles أذا فقدتهُ غداً سأكون على الأقل, قد قضيتُ هذه الأيام معه
    Je prends le prochain avion pour Chicago. Open Subtitles سأكون على الطائرة التالية القادمة إلى شيكاغو
    Je ne suis vraiment pas d'humeur pour Scooby Doo ces temps-ci à travers l'affaire du sang volé, donc pourquoi n'irai-tu pas assurer la permanence jusqu'à que je revienne, et on se tient au courant, frangin. Open Subtitles أتعلم، لستُ بمزاج للتحرّي .عن قضيّة سرقة مخزون الدّماء ،لذا، لمَ لا تغلق الحِصن حتّى أعود .سأكون على اتّصال بك يا أخي
    Je serais sur la lune, à tuer des aliens. Open Subtitles و سأكون على القمر اتجول و ابحث عن الفضائيين لقتلهم
    Si j'étais à la place de Sarah, Je serais dans le prochain vol pour l'Australie ou une autre île lointaine. Open Subtitles حسنا، إذا كنت مكان سارة، سأكون على متن الطائرة التاليه الذاهبه إلى أستراليا أو بعض الجزر النائية في...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus