"سألتها" - Traduction Arabe en Français

    • Je lui ai demandé
        
    • J'ai demandé
        
    • je lui demande
        
    • invitée
        
    • m'a
        
    • ai posé
        
    • demandé si
        
    • questionnée
        
    • lui demander
        
    • lui demandais
        
    • lui ai proposé
        
    Mais ensuite, quand Je lui ai demandé, elle a dit qu'elle n'en avait jamais goûté. Open Subtitles ,لكن, عندما سألتها قالت أنها لم تأكل أي نوع من البطيخ قط
    Après les avoir surpris se disputant, Je lui ai demandé. Open Subtitles أنظرِِي , بعد أن سمعتها تتجادل معه سألتها
    Je lui ai demandé si elle y est allée doucement, et elle m'a dit que oui parce que tu lui as dit quelque chose. Open Subtitles مثل النزهة ، في الواقع سألتها إذا كانت تساهلت معي قالت ؛ انها فعلت بسبب ما قلته لها
    J'ai demandé pourquoi elle s'intéressait à toi, elle a dit qu'elle ne pouvait pas en parler. Open Subtitles كلا .. عندما سألتها لماذا تسأل عنك قالت ليس لها حرية مناقشة هذا
    Je rentre du boulot il y a deux semaines. Et elle envoie un SMS. je lui demande à qui. Open Subtitles عدتُ من العمل منذُ اسبوعين و كانت تتراسل من هاتفها، سألتها من فأجابت "لا أحد"
    Un soir où je la ramenais, il était tard, Je lui ai demandé si elle m'invitait à entrer. Open Subtitles احد الانزال، كان الراحل وأنا فقط سألتها إذا كانت دعوة ستعمل لي في.
    Quand Je lui ai demandé qui était cette femme qui l'avait giflée. Open Subtitles عندما سألتها عمن تكون المرأة صاحبة الصفعة أجل
    Le soir où j'ai tout découvert, Je lui ai demandé pourquoi participer à une chose pareille. Open Subtitles أصغِ، ليلة علمت بشأنها ووالدها سألتها كيف تورطت بشيء كهذا
    Quand Je lui ai demandé si elle savait quelque chose, elle a quitté le déjeuner en trombe pour entrer dans une voiture lemarchal, et j'ai vu la plaque d'immatriculation. Open Subtitles عندما سألتها إن كانت تعلم أي شيء لقد إنسحبت من الغداء إلى سيارة لامارشال الفاخره ثم رأيت لوحة السياره
    Un jour, Je lui ai demandé comment elle avait réussi à maîtriser la diplomacie et l'espionnage à une époque où les femmes n'étaient les bienvenues, ni dans l'une, ni dans l'autre. Open Subtitles سألتها مرة كيف تمكنت من إتقان الدوبلوماسية والتجسس في وقت الذي لا يريد أيّ أحد أن يرى امرأة تنجح في هذا المجال.
    Je lui ai demandé si elle voulait rester sur la touche pour celle là. Open Subtitles سألتها عما إذا كانت تود الإسترخاء وعدم القدوم معنا
    Je lui ai demandé combien ça me coûterait pour qu'elle s'éloigne de toi et qu'elle arrête de jouer avec ton esprit. Open Subtitles سألتها كم من المال سيكون التكلفة لجعلها تبعد عنك والتوقف عن اللعب بي عقلك.
    Quand Je lui ai demandé si elle vivait vers de chez nous, elle a dit travailler dans un hospice plus bas sur la route. Open Subtitles عندما سألتها ان كانت تعيش بالقرب من هنا قالت أنها تعمل في دار المسنين
    Il y avait cette empreinte de pouce dessus et je trouvais ça cool, et Je lui ai demandé à qui elle était. Open Subtitles و كانت بها تلك البصمة التي اعتقدتُ أنّها رائعة ثم مرّة سألتها بخصوص ذلك
    Mais quand J'ai demandé à Eurus ce qu'elle faisait, elle a dit... Open Subtitles ولكن عندما سألتها ماذا تفعل؟ .. لقدقالت.
    J'ai demandé comment Trevor avait de l'argent pour un tel diamant. Open Subtitles سألتها من أين أحضر المال لشراء خاتم كهذا
    J'ai demandé. Elle a refusé d'en parler. Open Subtitles سألتها قالت بأنّه امر لا تود ان تتحدّث عنه
    J'ai peur que si je lui demande de déménager, elle me largue. Open Subtitles أنا خائف من أني إذا سألتها أن تخرج من الشقة فستنفصل عني
    Ca vient de la manière dont elle te regardait... et dont tu as tordu ta cuillère quand je l'ai invitée à se joindre à nous. Open Subtitles إلى حد معين طريقة نظرتها إليك وإلى حد آخر طريقة تميلك للملعقة حينما سألتها أن تنضم إلينا
    J'ai contacté Claire, je lui ai posé la question, et elle a dit qu'il n'y avait aucun problème pour que tu deviennes la seconde madame Wunch. Open Subtitles لقد اتصلت بكلير و سألتها السؤال و قد قالت انه ليس هناك من مشكلة اذا وافقت ان تكوني السيدة وينج الثانية
    Elle a paru nerveuse quand je l'ai questionnée sur Bilac. Open Subtitles حسنا، بدت أن تصبح عصبية عندما سألتها حول بيلاك.
    Je n'arrête pas de lui demander ce qui ne va pas mais elle ne veut pas parler. Open Subtitles نعم لقد سألتها ما الذي يزعجها ولكنها ترفض التحدث
    Comment te sentirais-tu si je lui demandais de sortir ? Open Subtitles ماهو شعورك إذا سألتها أن تتواعد معي؟
    Je lui ai proposé de la raccompagner dans ses quartiers. Open Subtitles سألتها إن كانت تريد أن أصطحبها إلى الثكنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus