"سألك" - Traduction Arabe en Français

    • te demande
        
    • t'a demandé
        
    • vous a demandé
        
    • demander
        
    • te pose
        
    • vous demande
        
    • a posé
        
    • te demandait
        
    • te le demande
        
    • sonné
        
    • a parlé
        
    Si quelqu'un te demande les qualités de ton fils, tu leur diras, pas vrai? Open Subtitles إنْ سألك شخص عن خصلة حسنة لابنك فسوف تخبريهم، أليس كذلك؟
    Si quelqu'un te demande, dis-lui que tu restaures mon disque dur. Open Subtitles لو سألك أحد، قل أنك أتيت لأصلاح القرص الصلب
    Il t'a demandé ce que tes chasseurs ont fait à ma femme. Réponds maintenant. Open Subtitles لقد سألك عمّا فعله الصيّادون بزوجتي، أجب فورًا.
    Personne ne t'a demandé comment tu te sentais ? Open Subtitles هل سألك أحد طيلة الوقت المنقضي عن شعورك؟
    Oliver m'a dit que la semaine dernière, sur le terrain de jeux, il vous a demandé de venir vivre avec vous. Open Subtitles قال لي أوليفر الأسبوع الماضي في الملعب أنه سألك إن كان باستطاعته العيش معك
    Celui qui vient de vous demander de tuer quelqu'un ? Open Subtitles ذلك الرجل من ثوانى سألك لقتل شخص ما؟
    Quand il te pose une question, reflechis a ta reponse et reponds-lui l'exact oppose, OK ? Open Subtitles إن سألك سؤالاً، فأريدك أن تفكّر بإجابتك أوّلاً، ثمّ تخبره بالعكس تماماً، مفهوم؟
    Quoi qu'il vous demande, je vous représente, je parle à votre place. Open Subtitles و مهما سألك,دعيني أقدمكي له و أتكلم عنكي
    Que réponds-tu si quelqu'un te demande pourquoi tu approches de la scène ? Open Subtitles وماذا لو سألك أحد سبب اقترابك من المنصة؟
    Si on te demande "Ça va ?" ou "Il fait beau ?", tu dis : "Je sais pas. Open Subtitles إن سألك أيّ حد عن شيء كيف حالك أو أليس اليوم جميلًا؟
    Si quelqu'un te demande pourquoi tu n'as pas décroché ton téléphone, dis leur juste que tu étais en famille. Open Subtitles إن سألك أي شخص ، لم لم تجب على هاتفك فقط أخبرهم أنّك كنت مع عائلتك
    Si quelqu'un te demande, toi et Miguelito avait rompu, compris ? Open Subtitles لا شيء حدث . اذا احد سألك ما الذي حدث ؟ انتي و ميغيل انفصلتوا , مفهوم ؟
    Si on te demande, tu t'es blessé avec ton arme à l'entraînement. Open Subtitles لو سألك أحد, ضربتك بندقيتك أثناء التمارين
    Hier, cet acteur t'a demandé qui j'étais et tu lui as dit que je n'étais personne. Open Subtitles لكن أمس ذلك الممثل سألك من أنا وأنت أخبرته العكس تماماً
    Personne, que je sache, ne t'a demandé de revenir ici. Open Subtitles حسنٌ، إذًا من الذي سألك لتأتي إلى هنا في المقام الأوّل؟
    Nous savons qu'il avait bu. Est-ce qu'il t'a demandé un RDV dans la salle de science, le soir du bal ? Open Subtitles هل سألك لمقابلته في مختبر العلوم ليلة الرقص؟
    Honey est dans tous ses états depuis que Devon vous a demandé en mariage. Open Subtitles انها سعيدة للغاية منذ ان سألك ديفون الزواج منة
    Je peux te demander quelque chose, ma puce ? Open Subtitles هل استطيع ان سألك شيئا عزيزتي؟
    Tu peux venir avec moi, mais si quelqu'un te parle ou te pose des questions, tu dois dire que tu es mon neveu. Open Subtitles يمكنك مرافقتي لكن إن حدّثك أي أحد أو سألك أي سؤال قل أنّك ابن اختي
    Si on vous demande qui vous avez chargé, vous direz quoi ? Open Subtitles لو سألك احد عن أجرتك اليوم، ماذا ستقولين؟
    Il t'a posé les mêmes questions que moi, c'est exact ? Open Subtitles هل هذا الشخص سألك نفس الأسئلة التي طرحتها عليك الآن؟
    Si tu étais nue dans la baignoire, et que quelqu'un te demandait si tu es décente, tu le laisserais entrer? Open Subtitles لو كنت عارية في الحمام و سألك أحد اذا كان يستطيع الدخول هل تسمحين له بالدخول؟
    Si un jour quelqu'un te le demande, n'oublie jamais de dire qui t'a sauvé. Open Subtitles أذا ما سألك أحد ما , لا تنسى أن تخبرهم من أنقذك . حسنا ؟
    On t'a sonné le pacifiste ? Open Subtitles من الذي سألك أنت ؟ أيها الصامت اللعين
    M. Klandis t'a parlé des drogues que tu prenais. Open Subtitles مستر كلانديس سألك عن كل المخدرات التي تتعاطاها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus