"سأملك" - Traduction Arabe en Français

    • j'aurai
        
    • je posséderai
        
    • j'aurais
        
    • je vais avoir
        
    Je donnerais tout ce ce que j'ai ou que j'aurai jamais juste pour ressentir à nouveau la douleur, avoir mal. Open Subtitles كنت لأقدم كل ما أملك أو سأملك فقط كي أشعر بالألم، كي أتعرض للأذى.
    Laisse-moi d'abord boire un café, et ensuite j'aurai la force de te dire que je ne ferai pas ça. Open Subtitles دعيني أحصل على بعض القهوة أولاً، و من ثم سأملك القوة كي أقول لك كم لن أكون قادر على ممارسة التمارين.
    Et après ma chirurgie plastique, je serai quelqu'un, parce que j'aurai le plus gros nez du monde. Open Subtitles و بعد ليلة العملية الجراحية البلاستيكية سأكون شخصاً آخر لأني سأملك أكبر أنف في العالم
    Il y a de cela une heure j'ai commencé à investir. donc la semaine prochaine je posséderai 4.9% Open Subtitles منذ ساعة بدأت في الإستثمار ، لذا بحلول %الأسبوع القادم سأملك حصة تقدّر بـ 4.9
    - Banal... La "super-force". - C'est ce que j'aurais pris aussi. Open Subtitles اعتقد ان كنت سأملك قوة خارقة فهي القدرة على تحدث الاسبانية
    Et je pense que je vais avoir cette Cadillac aussi. Open Subtitles وأظن أني ربّما سأملك سيارة كاديلاك أيضا
    Je sais où il est enterré, et bientôt j'aurai le sort qui le réveillera. Attends. Open Subtitles أعلم أين مدفنه، وقريبًا سأملك التعويذة التي توقظه
    Un jour, j'aurai mon propre bar à Ginza. Open Subtitles أنتِ أغبى شخص سأملك الحانه الخاصه بي في يوم ما
    Quand j'en aurai fini avec ces Schtroumpfs, j'aurai toute la puissance dont j'ai toujours rêvé ! Open Subtitles عندما أنتهي من هذه السنافر، سأملك كل القوة التي حلمت بها يومًا!
    j'aurai la réponse à cette question très vite. Open Subtitles سأملك الإجابة على ذلك قريباً جداً.
    Demain, j'aurai 5 % de plus, je contrôlerai l'entreprise. Open Subtitles وغدًا سأملك الـ 5% الحاسمين، وسأُوَلّى السيطرة على شركتك.
    Et alors j'aurai un petit-fils. Open Subtitles وبعد ذلك سأملك حفيداً
    j'aurai toute la Nouvelle-Orléans dans la paume de ma main. Open Subtitles سأملك مدينة (نيو أولينز) بأكملها في قبضة يدي
    j'aurai beaucoup d'argent, de trop ! Open Subtitles وتعرفين؟ سأملك مالاً أكثر مما أحتاج
    j'aurai l'argent demain matin. Open Subtitles سأملك المال في الصباح ، حسناً ؟
    D'ici quelques années, je posséderai une chaîne de restaurants, de boîtes. Open Subtitles خلال عامين، سأملك سلسلة مطاعم ونوادي
    Sans lui, j'aurais pas eu la boîte et ça s'est bien passé. Open Subtitles لو لم يساعدني لم اكن سأملك الملهى وهذا تحول من رائع الى افضل اقصد، لقد انقذني عزيزتي
    Vous êtes jaloux de la superbe maison que je vais avoir. Open Subtitles ربما لإنني ... سأملك ألطف بيت الذي لم تروا مثله أدباً في حياتكم البائسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus