Il a été calculé qu'à l'état de liquides sous-refroidis, les principaux constituants des produits à base de PCCC contenant 50-60 % de chlore devraient avoir des pressions de vapeur allant de 1,4.10-5 à 0,066 Pa à 25ºC (Tomy et al., 1998a). | UN | ومن المتوقع للمكونات الرئيسية لمنتجات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCP التي تحتوي على نسبة 50 - 60 في المائة كلور أن تشكل سائلاً دون البارد لدرجات ضغط البخار تتراوح بين 1.4 في 5-10 و0.066 بسكال عند درجة حرارة 25 مئوية (Tomy وآخرون 1998أ). |
Il a été calculé qu'à l'état de liquides sous-refroidis, les principaux constituants des produits à base de PCCC contenant 50-60 % de chlore devraient avoir des pressions de vapeur allant de 1,4.10-5 à 0,066 Pa à 25ºC (Tomy et al., 1998a). | UN | ومن المتوقع للمكونات الرئيسية لمنتجات البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة SCCP التي تحتوي على نسبة 50-60 في المائة كلور أن تشكل سائلاً دون البارد لدرجات ضغط البخار تتراوح بين 1,4 في 5-10 و0,066 بسكال عند درجة حرارة 25 مئوية (Tomy وآخرون 1998أ). |
Tes ½ufs, chère s½ur. Assez Baveux ? | Open Subtitles | البيض الخاص بك، أختي العزيزة أتمنى أن يكون سائلاً بما فيه الكفاية |
56. Le mercure est une bizarrerie de la nature. C'est le seul métal qui soit liquide à la température ambiante. | UN | 56 - والزئبق من غرائب الطبيعة، فهو المعدن الوحيد الذي يوجد سائلاً عند درجة حرارة الغرفة. |
Le pentabromodiphényléther commercial est un mélange liquide très visqueux de tri-, tétra-, penta, hexa- et hepta-bromodiphényléthers. | UN | 1 - يعتبر المنتج التجاري من اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل مزيجاً سائلاً شديد اللزوجة مكوناً من ثلاثي ورباعي واتير خماسي البروم ثنائي الفينيل ومركبات سداسي البروم ثنائي الفينيل وسباعي البروم ثنـائي الفينيـل. |
Le procédé japonais est basé sur la lente filtration d'un liquide aqueux à travers une résine finement broyée. | UN | وتتطلـّب عملية التبادل الأيوني اليابانية سائلاً مائياً وراتينجاً مسحوقاً بنعومة يعمل على ترشيح السائل ببطء. |
Il a été calculé qu'à l'état de liquides sous-refroidis, les principaux constituants des produits à base de PCCC contenant 50-60 % de chlore devraient avoir des pressions de vapeur allant de 1,4.10-5 à 0,066 Pa à 25ºC (Tomy et al., 1998a). | UN | ومن المتوقع للمكونات الرئيسية لمنتجات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCP التي تحتوي على نسبة 50-60 في المائة كلور أن تشكل سائلاً دون البارد لدرجات ضغط البخار تتراوح بين 1.4 في 5-10 و0.066 بسكال عند درجة حرارة 25 مئوية (Tomy وآخرون 1998أ). |
Il a été calculé qu'à l'état de liquides sous-refroidis, les principaux constituants des produits à base de PCCC contenant 50-60 % de chlore devraient avoir des pressions de vapeur allant de 1,4.10-5 à 0,066 Pa à 25ºC (Tomy et al., 1998a). | UN | ومن المتوقع للمكونات الرئيسية لمنتجات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة SCCP التي تحتوي على نسبة 50 - 60 في المائة كلور أن تشكل سائلاً دون البارد لدرجات ضغط البخار تتراوح بين 1.4 في 5-10 و0.066 بسكال عند درجة حرارة 25 مئوية (Tomy وآخرون 1998أ). |
Deux. Baveux pour moi. | Open Subtitles | أثنان أومليت, اجعلي الخاص بي سائلاً |
56. Le mercure est une bizarrerie de la nature. C'est le seul métal qui soit liquide à la température ambiante. | UN | 56 - والزئبق من غرائب الطبيعة، فهو المعدن الوحيد الذي يوجد سائلاً عند درجة حرارة الغرفة. |
" 2.3.1.4 Les matières explosibles flegmatisées liquides sont des matières explosibles qui sont mises en solution ou en suspension dans l'eau ou dans d'autres liquides de manière à former un mélange liquide homogène n'ayant plus de propriétés explosives (voir le paragraphe 2.1.3.5.3). | UN | " 2-3-1-4 المتفجرات السائلة المنزوعة الحساسية هي مواد متفجرة ذائبة أو معلقة في الماء أو في سوائل أخرى، لتشكل مزيجاً سائلاً متجانساً بهدف كبت خصائصها التفجيرية (انظر 2-1-3-5-3). |
Le procédé japonais est basé sur la lente filtration d'un liquide aqueux à travers une résine finement broyée. | UN | وتتطلـّب عملية التبادل الأيوني اليابانية سائلاً مائياً وراتينجاً مسحوقاً بنعومة يعمل على ترشيح السائل ببطء. |