Les valeurs de toxicité chroniques obtenues par modélisation pour les di- à hepta- chloronaphtalènes suggèrent des effets nocifs. | UN | وتشير قيم السمية المزمنة المنمذجة في ثاني إلى سابع النفثالينات إلى وجود آثار ضارة. |
Les valeurs de toxicité chronique obtenues par modélisation pour les di- à hepta- chloronaphtalènes suggèrent des effets nocifs. | UN | وتشير قيم النمذجة للسمية المزمنة لثاني إلى سابع النفثالينات إلى حدوث آثار ضارة. |
Les valeurs de toxicité chroniques obtenues par modélisation pour les di- à hepta- chloronaphtalènes semblent indiquer des effets toxiques. | UN | وتشير قيم السمية المزمنة المنمذجة لأحاد إلى سابع النفثالينات إلى حدوث آثار ضارة. |
Les valeurs de toxicité chroniques obtenues par modélisation pour les di- à hepta- chloronaphtalènes suggèrent des effets nocifs. | UN | وتشير قيم السمية المزمنة المنمذجة في ثاني إلى سابع النفثالينات إلى وجود آثار ضارة. |
Falandysz et Rappe (1996) ont montré que les membranes biologiques sont perméables mêmes aux chloronaphtalènes de masses moléculaires les plus élevées, tels que les heptachloronaphtalènes. | UN | ويثبت Falandysz وRappe (1996) أن الأغشية البيولوجية قابلة للتسرب حتى في حالات الوزن الجزيئي المرتفع في النفثالينات مثل سابع النفثالينات. |
Les valeurs de toxicité chronique obtenues par modélisation pour les di- à hepta- chloronaphtalènes suggèrent des effets nocifs. | UN | وتشير قيم النمذجة للسمية المزمنة لثاني إلى سابع النفثالينات إلى حدوث آثار ضارة. |
Les valeurs de toxicité chroniques obtenues par modélisation pour les mono- à hepta- chloronaphtalènes suggèrent des effets nocifs. | UN | وتشير قيم السمية المزمنة المنمذجة لأحاد إلى سابع النفثالينات إلى حدوث آثار ضارة. |
On peut conclure que la bioaccumulation est confirmée pour les tétra- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | 8 - ويمكن أن يستخلص من ذلك أن التراكم الأحيائي مؤكد بالنسبة لرابع إلى سابع النفثالينات. |
Des études supplémentaires portant sur plusieurs combinaisons de proie/prédateur, y compris des oiseaux et des mammifères, ont révélé une bioamplification des tétra- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | غير أن الدراسات الإضافية عن العديد من توليفات الفريسة والمفترسات بما في ذلك الطيور والثدييات تبين التضخم الأحيائي لرابع إلى سابع النفثالينات. |
Cependant, les coefficients de partage suggèrent que les di- à tétra- chloronaphtalènes sont plus mobiles que les penta- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | غير أنه أشير إلى أن ثاني إلى رابع النفثالينات تبين ارتفاعاً في الانتقال يستند إلى أن معادلاتها في التفرقة يزيد عن ذلك الخاص بخامس إلى سابع النفثالينات. |
D'après les prédictions, la toxicité chronique devrait augmenter jusqu'à une valeur qui reste inférieure à 0,1 mg/l pour les tri- à hepta- chloronaphtalènes pour les poissons et les daphnies. | UN | وجرى توقع أن تزيد السمية المزمنة إلى أقل من 0,1 ملغم/لتر بالنسبة لثالث إلى سابع النفثالينات للأسماك ونبات الدفينات |
Cependant, l'analyse d'échantillons historiques de sols et la comparaison des profils d'homologues dans le sol et dans des carottes de sédiments ont permis de déterminer des valeurs de demi-vies dans les deux compartiments supérieures à 1 an pour les tri- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | غير أن تحليل العينات التاريخية في التربة ومقارنة المقارنات بين ملامح المتجانسات في التربة والرواسب الأساسية أتاح تحديد نصف حياة لكل من قسمي أكثر من عام واحد لثالث إلى سابع النفثالينات. |
D'après les prédictions, la toxicité chronique devrait augmenter jusqu'à une valeur qui reste inférieure à 0,1 mg/l pour les tri- à hepta- chloronaphtalènes pour les poissons et les daphnies. | UN | وتوقع أن تزيد السمية المزمنة بأقل من 0,1 ملغم/دهن لثالث إلى سابع النفثالينات بالنسبة للأسماك والدلافين. |
On peut conclure que la bioaccumulation est confirmée pour les tétra- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | 7 - ويمكن أن يستخلص من ذلك أن التراكم الأحيائي مؤكد بالنسبة لرابع إلى سابع النفثالينات. |
Des études supplémentaires portant sur plusieurs combinaisons de proie/prédateur, y compris des oiseaux et des mammifères, ont révélé une bioamplification des tétra- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | غير أن الدراسات الإضافية عن العديد من توليفات الفريسة والمفترسات بما في ذلك الطيور والثدييات تبين التضخم الأحيائي لرابع إلى سابع النفثالينات. |
Cependant, les coefficients de partage suggèrent que les di- à tétra- chloronaphtalènes sont plus mobiles que les penta- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | غير أنه أشير إلى أن ثاني إلى رابع النفثالينات تبين ارتفاعاً في الانتقال يستند إلى أن معادلاتها في التفرقة يزيد عن ذلك الخاص بخامس إلى سابع النفثالينات. |
D'après les prédictions, la toxicité chronique devrait augmenter jusqu'à une valeur qui reste inférieure à 0,1 mg/l pour les tri- à hepta- chloronaphtalènes pour les poissons et les daphnies. | UN | وجرى توقع أن تزيد السمية المزمنة إلى أقل من 0,1 ملغم/لتر بالنسبة لثالث إلى سابع النفثالينات للأسماك ونبات الدفينات |
Cependant, l'analyse d'échantillons historiques de sols et la comparaison des profils d'homologues dans le sol et dans des carottes de sédiments ont permis de déterminer des valeurs de demi-vies dans les deux compartiments supérieures à 1 an pour les tri- à hepta- chloronaphtalènes. | UN | غير أن تحليل العينات التاريخية في التربة ومقارنة المقارنات بين ملامح المتجانسات في التربة والرواسب الأساسية أتاح تحديد نصف حياة لكل من قسمي أكثر من عام واحد لثالث إلى سابع النفثالينات. |
D'après les prédictions, la toxicité chronique devrait augmenter jusqu'à une valeur qui reste inférieure à 0,1 mg/l pour les tri- à hepta- chloronaphtalènes pour les poissons et les daphnies. | UN | وتوقع أن تزيد السمية المزمنة بأقل من 0,1 ملغم/دهن لثالث إلى سابع النفثالينات بالنسبة للأسماك والدلافين. |
Les heptachloronaphtalènes sont absents des phoques et des oiseaux marins (à quelques exceptions près). | UN | أ) سابع النفثالينات غير موجود في الفقمة والطيور البحرية (مع بعض الاستثناءات). |
Falandysz et Rappe (1996) ont montré que les membranes biologiques sont perméables mêmes aux chloronaphtalènes de masses moléculaires les plus élevées, tels que les heptachloronaphtalènes. | UN | ويثبت Falandysz وRappe (1996) أن الأغشية البيولوجية قابلة للتسرب حتى في حالات الوزن الجزيئي المرتفع في النفثالينات مثل سابع النفثالينات. |