39. On trouvera à l'annexe XI b) un état récapitulatif détaillé des besoins de construction de locaux et de bâtiments préfabriqués. | UN | ٣٩ - يرد في المرفق الحادي عشر - باء موجز تفصيلي للاحتياجات اللازمة لتشييد المباني والمباني سابقة الصنع. |
Note : Les préfabriqués et les unités-hygiène seront transférés de la MINUAR. | UN | ملحوظة: سيتم الحصول على المباني سابقة الصنع ووحدات الاغتسال من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة لرواندا. |
11. Il est prévu d'aménager des blocs d'habitation préfabriqués pour loger les officiers hébergés actuellement dans des hôtels. | UN | ١١ - رصد اعتماد لتوفير مساكن سابقة الصنع ﻹقامة الضباط الذين يقيمون حاليا في الفنادق. |
15. Il est prévu de construire des blocs d'habitation préfabriqués pour loger jusqu'à 300 officiers, d'aménager des sites et d'effectuer des travaux connexes. | UN | ١٥ - هناك اعتماد لبناء مساكن سابقة الصنع لثلاثمائة ضابط وتجهيز المواقع واﻷعمال المرتبطة بها. |
Les montants prévus pour le matériel de réfrigération (2 135 000 dollars) avaient été inclus par erreur dans les prévisions de dépenses au titre de la construction de locaux/bâtiments préfabriqués à la rubrique 3 ci-dessus. | UN | ولقد أدرج اعتماد لمعدات التبريد بمبلغ ٠٠٠ ١٣٥ ٢ دولار على سبيل الخطأ في تقديرات تكاليف التشييد والمباني سابقة الصنع تحت الباب ٣ أعلاه. |
La MINUAR propose de construire de simples locaux préfabriqués où pourraient travailler et vivre les membres des contingents (mess, groupes électrogènes, systèmes de distribution d'électricité et systèmes d'égouts/fosses septiques). | UN | وتقترح البعثة تشييد أماكن عمل وإقامة سابقة الصنع وغير معقدة ﻷفراد القوة، بما في ذلك تأمين مرافق تناول الوجبات، والمولدات الكهربائية وشبكات توزيع الكهرباء وشبكات المجاري/خزانات التعفين. |
Construction de locaux/bâtiments préfabriqués | UN | المرافق العامة التشييد/المباني سابقة الصنع |
Cette progression est due pour l'essentiel à la hausse des dépenses de personnel résultant de l'appréciation de l'euro et au remplacement de bâtiments préfabriqués. | UN | ويعزى ذلك أساساً إلى زيادة تكاليف الموظفين وهو أيضاً بسبب ارتفاع قيمة اليورو وزيادة التكاليف التشغيلية الناشئة عن الحاجة إلى الاستعاضة عن الهياكل سابقة الصنع الموجودة بهياكل جديدة. |
Construction de locaux/bâtiments préfabriqués | UN | المرافق التشييد/المباني سابقة الصنع |
47. La plupart des économies réalisées au titre des bâtiments préfabriqués sont dues à la nécessité d'affecter les crédits ouverts le 24 mars 1994 à la couverture de dépenses imprévues, comme cela est expliqué plus haut au paragraphe 11. | UN | ٤٧ - ويعــزى معظم الوفــورات المتعلقــة بالتشييد/المباني سابقة الصنع الـى الحاجة إلى إعادة توزيع أموال رصدت في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ لتغطية النفقات غير المنظورة، على النحو الموضح في الفقرة ١١ أعلاه. |
Construction de locaux/bâtiments préfabriqués | UN | المرافق التشييد/المباني سابقة الصنع |
Construction de locaux/bâtiments préfabriqués | UN | المنافع التشييد/المباني سابقة الصنع |
Construction de locaux/bâtiments préfabriqués | UN | المنافع التشييد/المباني سابقة الصنع |
Construction de locaux/bâtiments préfabriqués | UN | المرافق التشييد/المباني سابقة الصنع |
Construction de locaux/bâtiments préfabriqués | UN | المرافق التشييد/المباني سابقة الصنع |
v) Construction de locaux/bâtiments préfabriqués — | UN | ' ٥ ' التشييد/المباني سابقة الصنع - |
Construction de locaux/bâtiments préfabriqués | UN | المرافق التشييد/المباني سابقة الصنع |
Construction de locaux/bâtiments préfabriqués | UN | المرافق التشييد/المباني سابقة الصنع |
:: Installation de 44 logements préfabriqués pour 150 personnes et de 15 blocs sanitaires et entretien des logements existants (5 grands cantonnements dotés de services logistiques, 11 bases de patrouilles et 44 postes d'observation) | UN | :: تركيب 44 وحدة إقامة جديدة سابقة الصنع لـ 150 شخصا و 15 وحدة اغتسال وصيانة أماكن الإقامة الموجودة (5 معسكرات كبيرة بها قدرات سوقية و 11 قاعدة دوريات و 44 مركز مراقبة) |
57. Un montant est prévu pour installer des logements préfabriqués destinés au personnel affecté à Kigali (y compris le personnel contractuel actuellement sur place auquel la MINUAR est chargée de fournir des logements). | UN | ٥٧ - أدرج مبلغ ﻹنشاء أماكن سابقة الصنع ﻹقامة الموظفين الموزعين في كيغالي )بمن فيهم الموظفين العاملين بعقود الذين تتحمل بعثة اﻷمم المتحدة بتقديم المساعدة إلى رواندا مسؤولية تأمين إقامتهم(. |