"ساتو والسيد" - Traduction Arabe en Français

    • Sato et
        
    Concernant MM. Junichi Sato et Toru Suzuki. UN بشأن السيد جونيشي ساتو والسيد تورو سوزوكي
    Le domicile de MM. Sato et Suzuki et le domicile et le bureau de cinq autres membres de Greenpeace Japon ont été perquisitionnés. UN وجرى تفتيش منزلي السيد ساتو والسيد سوزوكي فضلاً عن منازل ومكاتب خمسة آخرين من موظفي ' غرين بيس` في اليابان.
    Vingt-trois jours après avoir été arrêtés, MM. Sato et Suzuki ont été inculpés d'atteinte aux biens d'autrui et de vol. UN وبعد إلقاء القبض على السيد ساتو والسيد سوزوكي ب23 يوماً، جرى اتهامهما بالتعدّي والسرقة.
    MM. Junichi Sato et Toru Suzuki. UN السيد جونيتشي ساتو والسيد تورو سوزوكي
    Il n'y avait pas de raison de considérer que la détention de MM. Sato et Suzuki était arbitraire, puisqu'elle avait été décidée par un tribunal impartial observant scrupuleusement les exigences du régime japonais de justice pénale. UN ولا يوجد سبب لاعتبار احتجاز السيد ساتو والسيد سوزوكي احتجازاً تعسفياً، بما أنه قائم على قرار مدروس صادر عن محكمة عادلة تتقيد على نحو صارم بمتطلبات نظام العدالة الجنائية الياباني.
    Le Gouvernement veillera à ce que MM. Sato et Suzuki continuent de faire l'objet de poursuites satisfaisant aux normes internationales d'équité et à ce que les droits de la défense soient pleinement respectés lors de leur procès. UN وستكفل الحكومة استمرار خضوع السيد ساتو والسيد سوزوكي لإجراءات تستوفي معايير الإنصاف الدولية كما ستكفل احترام حقوقهما في الدفاع لدى المحاكمة احتراماً كاملاً.
    MM. Sato et Suzuki ont présenté les conclusions auxquelles ils étaient parvenus au sujet du détournement de viande de baleine lors d'une conférence de presse et sous la forme d'un communiqué de presse, et ces conclusions ont bénéficié d'une large couverture médiatique. UN وقد قدم السيد ساتو والسيد سوزوكي المعلومات المتعلقة بالاستنتاجات التي توصلا إليها بشأن اختلاس لحم الحوت وذلك في مؤتمر صحفي وعن طريق إصدار بيان صحفي وقد حظيا بتغطية إعلامية واسعة النطاق.
    11. MM. Sato et Suzuki ont coopéré pleinement avec la police et le parquet. UN 11- وتعاون السيد ساتو والسيد سوزوكي تعاوناً كاملاً مع الشرطة ومكتب النائب العام على السواء.
    17. Le Gouvernement conclut que les allégations de la source ne sont pas factuellement correctes et que la détention de MM. Sato et Susuki n'est pas arbitraire. UN 17- وتخلص الحكومة إلى أن ادعاءات المصْدر غير صحيحة من حيث الوقائع وأن احتجاز السيد ساتو والسيد سوزوكي ليس تعسفياً.
    7. MM. Sato et Suzuki procédaient à une enquête approfondie sur des allégations selon lesquelles des expéditions scientifiques officielles organisées par le Gouvernement japonais servaient à camoufler des activités de pêche illégale à la baleine. UN 7- وكان السيد ساتو والسيد سوزوكي يجريان تحقيقاً متعمقاً في ادعاءات تتحدث عن رحلات علمية رسمية تنظمها الحكومة اليابانية يجري استخدامها لتوفير ستار يُخفي صيد الحيتان بصورة غير قانونية.
    9. Selon la source, l'enquête de MM. Sato et Suzuki visait à réunir des informations et des preuves concernant la complicité présumée du Gouvernement dans une affaire de détournement de viande de baleine. UN 9- ووفقاً لما ذكره المصْدر، فإن التحقيق مع السيد ساتو والسيد سوزوكي كان يرمي إلى جمع معلومات وأدلة عن تواطؤ الحكومة المدَّعى في اختلاس لحم الحوت.
    10. Le jour même de la conférence de presse, MM. Sato et Suzuki ont présenté un rapport sur le détournement présumé et offert leur pleine collaboration aux autorités pour les aider à mener plus loin l'enquête à ce sujet. UN 10- وفي نفس اليوم الذي عُقد فيه المؤتمر الصحفي، قدم السيد ساتو والسيد سوزوكي تقريراً عن الاختلاس المشتبه فيه وعرضا تعاونهما بشكل كامل من أجل مساعدة السلطات على إجراء مزيد من التحقيق بشأن هذه المسألة.
    e) 11 juillet 2009: Le procureur a mis en examen MM. Sato et Suzuki. UN (ﻫ) 11 تموز/يوليه 2009: وجه النائب العام لائحة الاتهام إلى السيد ساتو والسيد سوزوكي.
    a) 20 juin 2008: La police a arrêté MM. Junichi Sato et Toru Suzuki à 6 h 42 et 7 h 08, respectivement, et les a placés en détention; UN (أ) 20 حزيران/يونيه 2008: ألقت الشرطة القبض على السيد جونيشي ساتو والسيد تورو سوزوكي الساعة 6:42 صباحاً والساعة 7:08 صباحاً على التوالي ووضعتهما في زنزانتي احتجاز.
    20. Dans sa communication, la source a bien expliqué que MM. Sato et Suzuki sont deux défenseurs de l'environnement qui ont agi en leur qualité de membres de l'organisation écologique Greenpeace Japon et qu'ils ont procédé à une enquête approfondie sur des allégations selon lesquelles des expéditions scientifiques officielles financées par l'État servaient à camoufler des activités de pêche illégale à la baleine. UN 20- وقد شرح المصْدر بصورة جيدة في بلاغه أن السيد ساتو والسيد سوزوكي هما ناشطان من النشطاء البيئيين تصرفا في إطار أنشطتهما بوصفهما عضوين في منظمة ' غرين بيس` البيئية في اليابان؛ وأنهما قد شرعا في إجراء تحقيق متعمق في ادعاءات مفادها أن الرحلات العلمية الرسمية التي تنظمها الحكومة يجري استخدامها لتوفير غطاء لصيد الحيتان بصورة غير قانونية.
    La détention de MM. Junichi Sato et Toro Susuki est arbitraire et contrevient aux dispositions des articles 18, 19 et 20 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et aux articles 18 et 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, auquel le Japon est un État partie, et relève de la catégorie II des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail. UN إن احتجاز السيد جونيشي ساتو والسيد تورو سوزوكي هو احتجاز تعسفي ويشكل مخالفة للأحكام الواردة في المواد 18 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ولأحكام المادتين 18 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المنضمة إليه اليابان كدولة عضو، ويندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus