"سادي" - Traduction Arabe en Français

    • sadique
        
    • Sadie
        
    • Sade
        
    • Sadi
        
    • sadisme
        
    • Saadia
        
    • Saddy
        
    Ce n'était pas une équipe de suspect, mais un sadique, copiant le comportement d'un autre. Open Subtitles لم يكن هناك فريق من الجناة لكن سادي واحد يقلد سلوك الاخر
    La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale. UN وهذا النوع من العنف الذي يمارسونه له طابع سادي ومتوحش.
    C'est un sadique chirurgical, opérant sur des femmes qu'il trouve dans et autour de la communauté de réinsertion d'Oak Park. Open Subtitles و هو جراح سادي ، يعمل على النساء و تمت مشاهدتة في و حول منطقة اعادة التأهيل
    Cameron, pourquoi n'irais-tu pas voir ce que tu peux découvrir sur Sadie Morton? Open Subtitles كاميرون , لما لا تذهب و ترى ما الذي يمكنك ايجاده حول سادي مورتون
    Une occasion qu'on avait supposée joyeuse, a subitement tourné au drame quand Ethel et Sadie Margolis, les plus âgées des jumelles de New York, sont subitement décédées, la veille de leur 100ème anniversaire. Open Subtitles في مناسبة كان من المفترض ان تكون سعيدة اصبحت حزينة عندما ايثل و سادي مارقولس اكبر توأم في نيويورك, توفيا,
    Et qui les a envoyés ? Un majordome robot sadique déterminé à se venger, après avoir été mis hors service par la première colonie de la Lune. Open Subtitles روبوت خادم سادي مصمم على الانتقام بعد أن أوقفت أول مستعمرات القمر تشغيله
    Lee, amoureuse d'un homme cruel, froid, un sadique obsédé par la mort. Open Subtitles في الحب مع القاسية والبرد، و الموت هاجس سادي.
    Mais nous l'avons décrit comme un sadique sexuel avec des accès de colère. Open Subtitles لكننا وضعنا الوصف له على أنه سادي جنسي مصاب بمشاكل تحكم بالغضب
    Si c'est le cas, le suspect est un sadique, ou il voulait quelque chose des victimes. Open Subtitles ان كان كذلك فالجاني سادي أو كان يريد أمرا من الضحايا
    La personne qui a tué Julian est sadique et ressentait une haine bouillonnante envers lui. Open Subtitles من قتل جوليان كان سادي كان الحقد يغلي في نفسه
    Vous étiez sous le pouvoir d'un fou, un psychopathe sadique. Open Subtitles لقد كُنتِ تحت سلطة رجل مجنون، مريض نفسي سادي.
    Même si son M.O est celui d'un sadique, on pense qu'il y a une pathologie sous-jacente que nous appelons un collectionneur de blessures. Open Subtitles بينما أسلوبه يبدو و كأنه لشخص سادي فنحن نظن ان هناك مرضا قابعا نحن ندعوه بجامع الجروح
    Tout ce que je sais, c'est qu'il était violent, un sadique qui aimait les lesbiennes. Open Subtitles كل ما أعرفه عنه أنه رجل عنيف، بلطجي سادي كان يحب الشواذ من النساء
    Seigneur, je lui ai pourtant dit, à Sadie. Open Subtitles يا الهي، لقد سئمت من اخبار سادي عن هذا الكلب
    Tu m'auras pas. Sadie a tout compris. Open Subtitles لا يمكنك خداع مخدوعة عجوزة سادي عرفت كل شيء
    Seigneur, je lui ai pourtant dit, à Sadie. Open Subtitles يا الهي، لقد سئمت من اخبار سادي عن هذا الكلب
    Tu m'auras pas. Sadie a tout compris. Open Subtitles لا يمكنك خداع مخدوعة عجوزة سادي عرفت كل شيء
    ma dernière imposition commune revient à Sadie Sadie femme mariée et là libre et clair Open Subtitles أخر أستيراد ضريبة مشتركة، عندما كنت سادي سادي سيدة متزوجة، و ثم حرة و واضحة.
    Il est dans les parages du lac de Sadie. Open Subtitles يبدو انها تتجول في مكان ما بالقرب من بحيرة سادي.
    Je dois retrouver une amie au Marquis de Sade. Open Subtitles لابد ان اقابل صديق في هذا المكان , ماركيوس دي سادي
    465. M. Sadi s'est demandé s'il était judicieux, voire possible, d'envisager d'isoler le droit à l'alimentation d'autres droits tels que le droit au travail, le droit à la santé et le droit au logement. UN ٥٦٤- وتساءل السيد سادي عما إذا كان من المناسب أو المعقول النظر في عزل الحق في الغذاء عن الحقوق اﻷخرى مثل الحق في العمل والحق في الصحة والحق في المسكن.
    À ce stade, il est difficile de déterminer si ce rituel macabre avait une signification particulière ou était un simple acte de sadisme. UN ومن الصعب في هذه المرحلة معرفة ما إذا كان لهذا الطقس المروع معنى خاص أم إذا كان مجرد عمل سادي.
    Quel dommage que Saadia ne vienne pas avec nous ! Open Subtitles من المؤسف ان "سادي" ليست قادمه
    Mme Saddy (Niger) précise que le développement économique, politique et social ne peut se faire qu'avec la participation effective de tous les citoyens, à tous les niveaux de la société, y compris les femmes. UN 83 - السيدة سادي (النيجر): قالت إن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية لا يمكن أن تتحقق إلا بإشراك كافة شرائح المجتمع، بما في ذلك المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus