"ساعات طيران إضافية" - Traduction Arabe en Français

    • heures de vol supplémentaires
        
    On estime, sur la base des plans opérationnels prévus, qu'il faudrait 16 aéronefs supplémentaires et quelque 2 457 heures de vol supplémentaires pour mener ces tâches. UN واستنادا إلى الخطط العملية الحالية، يقدر أن القيام بهذه المهام سيستلزم 16 طائرة إضافية ونحو 457 2 ساعات طيران إضافية.
    Les frais de location d’un avion s’établissent à 32 100 dollars par mois (taux fixe pour 20 heures de vol), 1 100 dollars par mois pour 10 heures de vol supplémentaires et 4 000 dollars de frais d’assurance pour la période. UN ويتم استئجار طائرة بسعر شهري ثابــت بمبلــغ ١٠٠ ٣٢ دولار مقابل ٢٠ ساعة طيران شهريا، و ١٠ ساعات طيران إضافية شهريا بسعر ١٠٠ ١ دولار وتأمين بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار عن تلك الفترة.
    Afin d’assurer des vols réguliers vers les zones difficilement accessibles par la route, il a fallu prévoir des heures de vol supplémentaires tant pour l’hélicoptère que pour l’avion. UN ومن الضروري إضافة ساعات طيران إضافية بالنسبة لكلا طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتــة الجناحين بغــرض تغطيــة الرحلات الجوية العادية إلى المناطق التي يصعب الوصول إليها بطريق البر.
    Les heures de vol supplémentaires se rapportent aux opérations d’enregistrement et de désarmement sur place de quelque 6 000 soldats de l’UNITA dont l’existence n’avait pas été signalée précédemment à l’ONU. UN وتدعو الحاجة إلى ساعات طيران إضافية فيما يتعلق بتسجيل ونزع سلاح في المكان لما يقرب من ٠٠٠ ٦ جندي من جنود يونيتا، لم تبلغ عنهم اﻷمم المتحدة في السابق.
    heures de vol supplémentaires compensées en partie par l'imputation des frais de location du mois de janvier à la période précédente. UN ساعات طيران إضافية عوضتهــا جزئيا تكاليف الاستئجار اﻷساسية عن شهــر كانون الثاني/يناير التي حملت على الفترة السابقة.
    De l’avis du Comité consultatif, l’augmentation que fait apparaître le montant révisé des dépenses pour les opérations aériennes tient essentiellement au fait que des heures de vol supplémentaires ont été prévues. UN ٨ - وتعتقد اللجنة الاستشارية أن زيادة التقديرات المنقحة لتكاليف العمليات الجوية يعود معظمها إلى تقدير ساعات طيران إضافية.
    heures de vol supplémentaires. UN ساعات طيران إضافية.
    Les montants prévus ont été calculés sur la base du nombre effectif d'heures de vol effectuées par des avions et des hélicoptères au cours de l'exercice 2006/07, et comprend des heures de vol supplémentaires du fait de la reprise des vols de nuit effectués par hélicoptère dans la zone de responsabilité. UN وتأخذ التقديرات في الحسبان ساعات الطيران الفعلية للطائرات الثابتة الأجنحة والطائرات العمودية خلال الفترة المالية 2006-2007، وتشمل ساعات طيران إضافية نظرا لاستئناف الرحلات الليلية التي تقوم بها الطائرات العمودية في منطقة المسؤولية.
    À cela viennent s'ajouter les dépenses relatives aux heures de vol supplémentaires (7 219 dollars), au déploiement de l'hélicoptère MI-8 (30 000 dollars), à la peinture (3 000 dollars) et à la reconfiguration des sièges dans l'hélicoptère MI-8 (8 750 dollars). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم تكبد نفقات تبلغ ٢١٩ ٧ دولارا بشأن ساعات طيران إضافية جرى القيام بها؛ و ٠٠٠ ٣٠ دولار ﻹحضار طائرة هليكـــوبتر طراز MI-8؛ و ٠٠٠ ٣ دولار للطلاء؛ و ٧٥٠ ٨ دولارا لتعديل المقاعد بالطائرة طراز MI-8.
    L'utilisation d'hélicoptères commerciaux dans les limites du nombre d'heures de vol prévu par mois (il n'y a pas eu d'heures de vol supplémentaires) a également permis de réaliser des économies. UN ونشأت وفورات أيضا من استعمال طائرات هليكوبتر تجارية في إطار الساعات الشهرية المتعاقد بشأنها )لم تكن هناك حاجة الى ساعات طيران إضافية(.
    c) Les hélicoptères ont bien été utilisés dans la limite mensuelle des blocs horaires convenus (des heures de vol supplémentaires n'ont pas été demandées). UN )ج( استخدام طائرات الهليكوبتر ضمـن مجمـوع ساعـات الطيـران الشهـري المتعاقــد عليهــا )لم تقتض الحاجة أية ساعات طيران إضافية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus