"ساعة إضافية" - Traduction Arabe en Français

    • heures supplémentaires
        
    • heure de vol supplémentaire
        
    • heure supplémentaire
        
    • heures de vol supplémentaires
        
    • heures de plus
        
    • heures en supplément
        
    • heures dans les locaux de la police
        
    Le contre-interrogatoire par la Défense a pris 295 heures, et 28 heures supplémentaires ont été consacrées aux questions posées par la Chambre. UN واستغرقت مواجهة الدفاع للشهود واستجوابهم 295 ساعة بالإضافة إلى أسئلة هيئة المحكمة التي تطلبت 28 ساعة إضافية.
    Pas de coût additionnel pour 30 heures supplémentaires. UN لا توجد تكلفة إضافية من أجل 30 ساعة إضافية.
    40 heures de base plus 40 heures supplémentaires; chiffre calculé sur la base du contrat en vigueur. UN 40 ساعة مقررة و 40 ساعة إضافية استنادا إلى العقد الحالي.
    6 200 dollars par heure de vol de base et 1 800 dollars par heure de vol supplémentaire UN بمعدل 200 6 دولار في الساعة للساعات المقررة و800 1 دولار لكل ساعة إضافية
    2 021 dollars par heure de vol de base et 972 dollars par heure de vol supplémentaire UN بمعدل 021 2 دولارا في الساعة للساعات المقررة و972 دولارا لكل ساعة إضافية
    2 340 dollars par heure (200 dollars par heure supplémentaire). UN بمعدل 340 2 دولارا في الساعة (و 200 دولار لكل ساعة إضافية).
    D'après les informations figurant à l'annexe II.A du document A/56/624, un hélicoptère militaire lourd MI-26 obtenu grâce à une lettre d'attribution a été remplacé par le même matériel dans le cadre d'un contrat commercial, mais avec une configuration d'utilisation différente, puisque l'on est passé de 50 heures de vol de base dans le cadre de la lettre d'attribution à 40 heures de vol de base et 40 heures de vol supplémentaires. UN ولاحظت اللجنة، من المعلومات الواردة في الوثيقة A/56/624، المرفق الثاني - ألف، تغير طائرة الهليكوبتر العسكرية الثقيلة للشحن من طراز MI-26 من خطاب التوريد إلى عقد تأجير تجاري بشكل استخدام مختلف - من 50 ساعة استخدام شهرية بموجب خطاب التوريد إلى 40 ساعة شهرية و 40 ساعة إضافية.
    Sur la base de 60 heures à raison de 5 500 dollars de l’heure et de 40 heures supplémentaires à raison de 2 050 dollars de l’heure par mois. UN استنادا الى ٦٠ ساعة أساسية بتكلفة ٥٠٠ ٥ دولار للساعة الواحدة و ٤٠٠ ساعة إضافية بتكلفة ٠٥٠ ٢ دولار للساعة في الشهر
    Pas de coût additionnel pour 30 heures supplémentaires. UN لا توجد تكلفة إضافية من أجل 30 ساعة إضافية.
    Sur la base de 60 heures, plus 40 heures supplémentaires par mois. UN استنادا الى ٦٠ ساعة أساسيـــة و ٤٠ ساعة إضافية
    Augmentation jusqu’à 35 heures supplémentaires à 100 dollars l’heure. UN زادت لتصل إلى ٣٥ ساعة إضافية بتكلفة ١٠٠ دولار للساعة الواحدة.
    Taux mensuel pour 20 heures supplémentaires par mois. UN ومعدل شهــري ﻟ ٢٠ ساعة إضافية في الشــهر.
    À la demande de ce dernier, le Bureau du Procureur peut retarder le contact avec un avocat pendant douze heures supplémentaires après les premières vingt-quatre heures de garde à vue. UN ويمكن للمدعي العام، بطلب من المحقق، أن يؤجل الاتصال بمحام لمدة 12 ساعة إضافية بعد ال24 الأولى من الاحتجاز.
    1 167 dollars par heure de vol de base et 250 dollars par heure de vol supplémentaire UN بمعدل 167 1 دولارا في الساعة للساعات المقررة و 250 دولارا لكل ساعة إضافية
    8 313 dollars par heure de vol de base et 2 200 dollars par heure de vol supplémentaire UN بمعدل 313 8 دولارا في الساعة للساعات المقررة و 200 2 دولار لكل ساعة إضافية
    1 277 dollars par heure de vol de base et 660 dollars par heure de vol supplémentaire UN بمعدل 277 1 دولارا في الساعة للساعات المقررة و 660 دولارا لكل ساعة إضافية
    4 850 dollars par heure (1 000 dollars par heure supplémentaire). UN بمعدل 850 4 دولار في الساعــة (و 500 دولار لكل ساعة إضافية).
    1 200 dollars par heure (500 dollars par heure supplémentaire). UN بمعدل 200 1 دولار في الساعــة (و 500 دولار لكل ساعة إضافية).
    12 000 dollars par heure (3 000 dollars par heure supplémentaire). UN بمعدل 000 12 دولار فــــي الساعـة (و 000 3 دولار لكل ساعة إضافية).
    46. Location/affrètement. Le montant prévu pour l'AN-26 avait été calculé sur la base de 37 775 dollars par mois pour une allocation de 75 heures de base (429 300 dollars) et 1 500 dollars par mois pour 50 heures de vol supplémentaires (18 000 dollars). UN ٤٦ - تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - استند تقدير التكلفة للطائرة من طراز AN-26 البالغ ٣٠٠ ٤٤٧ دولار إلى التكلفة الشهرية البالغة ٧٧٥ ٣٧ دولارا ﻟ ٧٥ ساعة إجمالية )٣٠٠ ٤٢٩ دولار( وتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ ١ دولار ﻟ ٥٠ ساعة إضافية )٠٠٠ ١٨ دولار(.
    La Chambre a accordé 25 heures de plus à Radovan Karadžić pour présenter ses moyens de preuve relatifs au chef 1. UN وسمحت الدائرة بتقديم 25 ساعة إضافية لكاراجيتش لعرض الأدلة بشأن التهمة 1.
    Le Comité consultatif a été informé que, pour l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, 480 heures de vol comprises dans le forfait et 240 heures en supplément avaient été prévues au titre des dépenses pour chacun des trois avions. UN 25 - فيما يتعلق بنفقات الطائرات الثابتة الأجنحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه خُصص لكل من الطائرات الثلاث الثابتة الأجنحة 480 ساعة طيران مقررة و 240 ساعة إضافية.
    Il s'inquiète également de ce que, dans la pratique, la garde à vue peut être prolongée de quarante-huit heures dans les locaux de la police si un juge a besoin d'un complément d'information avant de statuer sur l'opportunité de remettre la personne en liberté ou de la placer en détention provisoire. UN وتشعر بالقلق أيضاً من أنه يمكن عملياً وضع الأشخاص الموقوفين في مخافر الشرطة لفترة 48 ساعة إضافية إذا رأى القاضي أن المحكمة تحتاج إلى معلومات إضافية قبل تقرير ما إذا كان سيخلى سبيلهم أم وضعهم في الاحتجاز قبل المحاكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus