"ساعة طيران إضافية" - Traduction Arabe en Français

    • heures de vol supplémentaires
        
    • heure supplémentaire
        
    Par heure de vol, à raison de 120 heures de vol supplémentaires par an. UN لكل ساعة طيران ﻟ ١٢٠ ساعة طيران إضافية سنويا
    Ajouter : 25 heures de vol supplémentaires UN مضافا إليها: ٢٥ ساعة طيران إضافية
    On a également prévu 325 heures de vol supplémentaires par mois, à 520 dollars l'heure en moyenne (676 000 dollars). UN وكذلك رصد اعتماد ﻟ ٣٢٥ ساعة طيران إضافية في الشهر بمتوسط أجر إضافي قدره ٥٢٠ دولارا في الساعة )٠٠٠ ٦٧٦ دولار(.
    Les frais de location et d'affrètement sont basés sur un total de 75 heures de vol pour trois hélicoptères et 15 heures de vol supplémentaires par mois pour chaque hélicoptère. UN وتستند تكاليف الاستئجار/الرحلات على عدد إجمالي لساعات الطيران يبلـغ ٧٥ ساعة لثلاث طائرات و ١٥ ساعة طيران إضافية شهريا لكل طائرة.
    Coût prévu : 1 100 dollars par heure supplémentaire. UN على اساس معدل متوقع قدره ٠٠١ ١ دولار لكل ساعة طيران إضافية.
    30 heures de vol supplémentaires par mois UN ٣٠ ساعة طيران إضافية في الشهر
    La variation est due principalement à l'ajout de 2 avions Hercule C-130 et de 18 hélicoptères MI-17, plus 353 heures de vol supplémentaires pour un Learjet HS-125, suite au déploiement de 2 785 militaires supplémentaires. UN 152 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى توفير طائرتين إضافيتين من طراز C-130 Hercules ثابتة الجناحين و 18 طائرة هليكوبتر إضافية من طراز MI-17 و 353 ساعة طيران إضافية لطائرة من طراز HS-125 Learjet، تتعلق بنشر الأفراد الـ 785 2 التابعين للوحدات العسكرية.
    On a également prévu 325 heures de vol supplémentaires par mois à 520 dollars l'heure en moyenne (2 028 000 dollars), ainsi que 325 heures de vol supplémentaires pendant la période électorale (169 000 dollars). UN وأدرج أيضا اعتماد لتوفير ٣٢٥ ساعة طيران إضافية في الشهر بمعدل يبلغ في المتوسط ٥٢٠ دولار للساعة اﻹضافية )٠٠٠ ٠٢٨ ٢ دولار( ولتوفير ٣٢٥ ساعة طيران إضافية أثناء فترة الانتخابات )٠٠٠ ١٦٩ دولار(.
    Les prévisions de dépenses ont été calculées sur la base de 75 heures de vol par mois pour l'appareil B-200 et de 90 heures de vol par mois (75 + 15 heures de vol supplémentaires) pour tous les autres appareils. UN وتقديرات التكلــفة محسوبة على أساس ٧٥ ساعة طيران في الشهر للطائرة B-200 و ٩٠ ساعة طيران في الشهر )٧٥ ساعة زائــدا ١٥ ساعة طيران إضافية( لجميع الطائرات اﻷخرى.
    En outre, compte tenu de l'accroissement des activités découlant des progrès réalisés dans le processus de paix au Libéria, on prévoit pour cet appareil 25 heures de vol supplémentaires, à raison de 700 dollars de l'heure (17 500 dollars). UN وباﻹضافة إلى ذلك، فمع الزيادة في اﻷنشطة الناتجة عن إحراز تقدم في عملية السلام في ليبريا، يرصد اعتماد لساعات طيران إضافية يبلغ مجموعها ٢٥ ساعة بمعدل ٧٠٠ دولار عن كل ساعة طيران إضافية )٥٠٠ ١٧ دولار(.
    Les dispositions contractuelles ont été appliquées comme prévu, mais le coût effectif de l'avion L-100 s'est élevé à 1 581 900 dollars du fait des dépenses imprévues correspondant aux 395 heures de vol supplémentaires alors que 195 seulement étaient prévues au budget (rapatriement des contingents, transport du matériel). UN ومـــع أن اﻷحكـــام التعاقديــة نفـــذت على النحو المخطط، فإن النفقات الفعلية للطائرة من طراز L-100 بلغت ٩٠٠ ٥٨١ ١ دولار نظرا للتكلفة غير المتوقعة ﻟ ٣٩٥ ساعة طيران إضافية نجمت عن الاحتياجات التشغيلية، مقابل اﻟ ١٩٥ ساعة المرصود لها اعتماد في الميزانية )إعادة الوحدات إلى الوطن، نقل المعدات(.
    44. Le montant prévu correspond au coût des achats de carburants pour 13 hélicoptères utilitaires, sur la base d'un total de 1 225 heures de vol par mois pour les 13 appareils (900 heures de vol prévues dans le contrat d'affrètement plus 325 heures de vol supplémentaires par mois), ainsi que d'une consommation de carburant de 235 gallons par heure (environ 888 litres). UN ٤٤ - رصد اعتماد لتكاليف وقود ١٣ طائرة عمودية للخدمات على افتراض أن مجموع ساعات الطيران في الشهر يبلغ ٢٢٥ ١ ساعة طيران ﻟ ١٣ طائرة عمودية )٩٠٠ ساعة طيران بموجب عقد الاستئجار اﻷساسي مضافا اليها ٣٢٥ ساعة طيران إضافية في الشهر(، وأن استهلاك الوقود ٢٣٥ غالونا في الشهر.
    a) Location/affrètement. Des ressources sont prévues afin de couvrir les frais de location de deux Antonov AN-26 avec un forfait de 75 heures de vol par appareil et par mois, au taux mensuel de 37 720 dollars par appareil (905 300 dollars) et le coût de 50 heures de vol supplémentaires par appareil et par mois, au taux de 200 dollars de l'heure (240 000 dollars). UN )أ( تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاستئجار اﻷساسية لطائرتين من طراز أنتونوف AN-26، ساعات الطيران المقـررة لكل طائـرة منهـا ٧٥ ساعة في الشهـر بتكلفـة شهريـة قدرهــا ٧٢٠ ٣٧ دولارا للطائرة الواحدة )٣٠٠ ٩٠٥ دولار(؛ و ٥٠ ساعة طيران إضافية لكل طائرة في الشهر، بمعــدل ٢٠٠ دولار في الساعة )٠٠٠ ٢٤٠ دولار(.
    40. Le montant prévu couvre le coût des achats de carburant pour 13 hélicoptères utilitaires, sur la base d'un total de 1 225 heures de vol par mois (900 heures de vol prévues dans le contrat d'affrètement de base plus 325 heures de vol supplémentaires par mois), ainsi que d'une consommation de carburant de 235 gallons par heure (environ 888 litres), à raison de 1,29 dollar le gallon (environ 0,34 dollar le litre). UN ' ٢ ' وقود الطائرات ومواد التشحيم أدرج اعتماد لتكاليف وقود طيران ١٣ طائرة عمودية للخدمات على أساس افتراض القيام ﺑ ٢٢٥ ١ ساعة طيران في الشهر الواحد )٩٠٠ ساعة طيران بموجب عقد التأجير اﻷساسي بالاضافة الى ٣٢٥ ساعة طيران إضافية في الشهر الواحد( واستهلاك وقود يبلغ ٢٣٥ غالونا في الساعة بتكلفة تبلغ ٢٩,١ للغالون الواحد.
    49. Le montant prévu correspond au coût du carburant nécessaire pour un hélicoptère Bell-212 consommant 440 litres à l'heure, soit un total de 22 000 litres par mois, à raison de 0,32 dollar le litre, pendant six mois (42 240 dollars). Un montant est également prévu à cette rubrique pour la consommation de carburant correspondant à 25 heures de vol supplémentaires (3 520 dollars). UN ٤٩ - يرصد اعتماد لاحتياجات وقود طائرة عمودية واحدة من طراز Bell-212 بمعدل استخدام للوقود قدره ٤٤٠ لترا في الساعة بما يبلغ في مجموعه ٠٠٠ ٢٢ لتر في الشهر الواحد بتكلفة ٠,٣٢ دولار للتر الواحد لمدة ستة أشهر )٢٤٠ ٤٢ دولارا( وباﻹضافة إلى ذلك، يرصد اعتماد لتكلفة الوقود لعدد ٢٥ ساعة طيران إضافية )٥٢٠ ٣ دولارا(.
    a) Location/affrètement. Un montant est prévu pour couvrir les frais de location de base de trois hélicoptères MI-8 comprenant un forfait de 70 heures de vol par appareil et par mois, à raison de 36 000 dollars par hélicoptère et par mois (1 296 000 dollars) et 30 heures supplémentaires par appareil et par mois, à raison de 300 dollars par heure supplémentaire (324 000 dollars). UN )أ( رصد اعتماد - لتغطية تكاليف الاستئجار اﻷساسي لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز MI-8، ساعات الطيران المقررة لكل طائرة منها ٧٠ ساعة في الشهر بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٣٦ دولار لطائرة الهليكوبتر الواحدة )٠٠٠ ٢٩٦ ١ دولار(؛ و ٣٠ ساعة طيران إضافية لكل طائرة في الشهر، بمعدل ٣٠٠ دولار لكل ساعة إضافية )٠٠٠ ٣٢٤ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus