Jack Dumont a disparu depuis presque 30 heures, et si elle respecte son horaire, il peut être encore en vie. | Open Subtitles | تشاد دومونت مفقود منذ 30 ساعة و ان كانت الجانية تلتزم بمواعيدها,فقد يكون ما زال حيا |
Caractéristiques de l'orbite : Période nodale : 23 heures et 56 minutes | UN | البارامترات اﻷساسية للمدار : الفترة العقدية : ٣٢ ساعة و ٦٥ دقيقة |
Le nombre d'heures de vol effectuées s'élevait à 1 118 heures et 4 411, respectivement. | UN | وبلغت ساعات الطيران الفعلية 118 1 ساعة و 411 4 ساعة على التوالي |
Il faudra attendre une heure et ça vous coutera 40 dollars. | Open Subtitles | سوف يستغرق وصولها ساعة و يكلفكِ حوالي 40 دولاراً |
Combien de kilos tu peux perdre en une heure et demi? | Open Subtitles | كم من الوزن يمكن فقدانه خلال ساعة و نصف؟ |
Le soleil va se lever d'ici une heure et on sortira tous ensemble d'ici. | Open Subtitles | الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا |
C'est 1 h et 17 minutes de votre vie qui ont disparu. | Open Subtitles | هذه ساعة و 17 دقيقة من حياتكم التي لم تحسب |
J'ai volé pendant 13 heures et 35 minutes, | Open Subtitles | لقد كنت على متن الطائرة لمدة 13 ساعة و 35 دقيقة |
38 heures et 51 minutes, mais, qui fais le décompte ? | Open Subtitles | في الحقيقة 39 ساعة و 51 دقيقية لكن من يهتم بعد الدقائق اليس كذلك؟ |
Je suis marié depuis moins de 24 heures, et ma femme ne parle pas pour moi. | Open Subtitles | أنا مُتزوّج منذ أقلّ من 24 ساعة و زوجتي لا تتحدّث إليّ |
Le portable va s'auto-détruire dans 11 heures, et nous perdrons nos chances d'arrêter Black Dagger. | Open Subtitles | يقوم الحاسوب بحذف البيانات خلال 11 ساعة و نخسر أية فرصة لدينا لإيقاف الخنجر الأسود |
Parce que Mr.Rockwell sera mort dans 36 heures et 16 minutes. | Open Subtitles | سوف يكون ميتا في 36 ساعة و 16 دقيقة. |
Okay, cochon, je vais te lancer dans ce fumoir magique pour 24 heures et gagner ce concours de cuisine. | Open Subtitles | في آلة التدخين السحريّة لمدّة 24 ساعة و أربح مسابقة الطبخ تلك |
Néanmoins j'étais sûr que Jamais ne pourrait jamais battre mon temps de 14 heures et 22 minutes. | Open Subtitles | ومع ذلك, شعرت بالثقة ان جيمس لن تكون قادرة للتغلب على وقتي التهرب 14 ساعة و 22 دقيقة. |
Cinq orateurs ont déjà occupé un temps de parole d'une heure et dix minutes cet après-midi. | UN | استمعنا حتى الآن، من بعد ظهر اليوم، إلى خمسة متكلمين، واستغرق منّا ذلك ساعة و 10 دقائق. |
Nous avons perdu contact vers Wilmington, en Caroline du Nord, il y a une heure et demi. | Open Subtitles | فقدنا الاتصال على ويلمنجتون، نورث كارولينا قبل ساعة و نصف |
Je suis énervée car tu es à la maison depuis moins d'une heure et tu ne parles que d'elle. | Open Subtitles | أنا محبطة فقط لعدم قدرتك على هذا بما أنك في المنزل منذ أقل من ساعة و هي كل ما تتحدثين عنه |
"Rendez-vous à cette adresse dans une heure, et je ne vous dérangerai plus. J'apporterai des beignets." | Open Subtitles | قابلني عند هذا العنوان في غضون ساعة و لن أزعجك أبداً مرّة أخرى بعد ذلك سأجلب دونات |
Je sais que vous aviez une mauvaise expérience, mais pouvez-vous vient de mettre bas l'attitude d'une heure et essayer de rester ouvert? | Open Subtitles | أعرف أنه كان لديك تجربة سيئة لكن هل يمكنك التفكير لحوالي ساعة و تحاولي أن تكوني أيجابية؟ |
Dis à Sonny que je m'en vais à Teterboro et qu'il va littéralement m'avoir dans le visage dans une heure, et il me parlera à ce moment-là. | Open Subtitles | أنا في طريقي حيث سأكون بوجهه حرفياً خلال ساعة و سوف يتحدث معي وقتها |
Je vais en avoir pour une heure et demie, si tout va bien. | Open Subtitles | بقي لي ساعة و نصف تقريبا, ما لم تكن هناك زحمة مرور. |
Dans 24 h et une minute, je serai de retour. | Open Subtitles | بعد 24 ساعة و دقيقة سأعود إلى هنا |
À ce jour, il me reste 17 ans, 62 jours, 14 heures... 32 minutes et 55 secondes... avant ma retraite et mes énormes chèques de pension. | Open Subtitles | ومن اليوم، لدي 17 سنة و 62 يوم، و 14 ساعة و 32 دقيقة، و 55 ثانية |