ma montre n'est pas ajustée à la nanoseconde près, - mais vous êtes en retard. | Open Subtitles | رُبّما لا تكون ساعتي قادرة على إخبار الوقت بالنانو ثانية، ولكنّك متأخّر. |
Durant l'année passée, j'ai attiré votre attention sur ma montre. | Open Subtitles | خلال هذه السنة, لقد جذبت انتباهك إلى ساعتي |
ma montre s'est arrété. Toute les pendules se sont arrétées. | Open Subtitles | ساعتي قد توقفت وقد توقفت باقي الساعات أيضاً |
C'est ma montre à 12 000 $ que tu mets dans la chaudière ? | Open Subtitles | أهذه ساعتي ذات الـ 12 ألف دولار التي تضعيها في الفرن؟ |
J'ai laissé tomber ma montre, pourriez-vous me la rapporter ? | Open Subtitles | لقد اسقطت ساعتي. هلا كنت رياضي واحضرت ساعتي؟ |
Tu as perdu ma montre que tu avais il y a moins d'une heure, c'est ça? | Open Subtitles | أنت ضيعت ساعتي التي كانت لديك بين يديك قبل أقل من ساعة، صحيح؟ |
C'est marrant, le cul dans la boue, j'ai pas pensé à mater ma montre. | Open Subtitles | من المضحك إن حين كانت مؤخرتي على الطين لم أفكر بتفقد ساعتي |
J'ai réglé ma montre et je suis monté. | Open Subtitles | لقد ضبطت ساعتي من أجل ذلك لهذا السبب تمكنت من القدوم إلى هُنا |
Eh bien, ma montre a éclaté rapidement, et il est difficile de garder une trace des jours sans soleil. | Open Subtitles | لا أعلم لقد انكسرت ساعتي سريعاً ومن الصعب معرفة الأيام بدون شمس |
est-ce que je portais ma montre quand j'ai été amené à l'hopital ? | Open Subtitles | ، هل كنت ارتدي. ـ ساعتي عندما أحضرت للمستشفى؟ |
Nous sommes le 16 mai 2012, et il est 14 h à ma montre. | Open Subtitles | بتاريخ 16 مايو 2012 والوقت حسب ساعتي يُشير إلى الـ14: |
Même s'il semble qu'elle a bien réparé ma montre. | Open Subtitles | سأعترف، ومع ذلك، إنه يبدو أنها أصلحت ساعتي. |
Je suis trop en avance, car j'ai laissé ma montre à l'heure des Bermudes. | Open Subtitles | الوقت مازال مبكرًا للقيام بـ هذا لأني مازلت مؤقت ساعتي على توقيت برومدا |
Si vous volez ma montre avant minuit, je ferais votre paperasse pendant une semaine, mais si vous échouez, vous devrez me donner cinq semaines d'heures sup'gratuitement. | Open Subtitles | فقط للتوضيح إن سرقت ساعتي بحلول منتصف الليل سأقوم بعملك المكتبي ,لأسبوع |
Je passe mon tour, choisissant de rester enfermé dans mon bureau avec ma montre toujours en sécurité sur mon poignet. | Open Subtitles | ,أنا أرفض وأختار البقاء في مكتبي المغلق مع ساعتي موجودة على معصمي |
C'est mon t-shirt, mon sac à dos, ma montre. | Open Subtitles | هذا هو بلدي تي شيرت، وهذا هو حقيبتي وهذا هو ساعتي. |
Je ne sais pas choisir entre regarder mon derrière ou gratter ma montre. | Open Subtitles | انا لا اعرف مالذي افعله اتفقد مؤخرتي او احك ساعتي |
Quelque temps après, il s'est arrangé pour s'échapper de sa chambre, éviter deux veilleurs, et s'enfuir à travers un conduit de la blanchisserie, durant le processus il a volé ma montre de poche, | Open Subtitles | بعد فترة من ذلك تمكّن من الفرار من غرفته راوغ اثنان من الحُرّاس وفرّ عبر جرار الغسيل وخلال ذلك قام بسرقة ساعتي |
Pendant les 48 premières heures de sa détention, il n'aurait pas été autorisé à dormir plus de deux heures. | UN | وادﱡعي أنه خلال الساعات اﻟ ٨٤ اﻷولى من احتجازه سمح له بأقل من ساعتي نوم. |
J'apprécie ton inquiétude, mais si c'est Mon heure, c'est Mon heure. | Open Subtitles | أشكر لك اهتمامك و لكن إن حانت ساعتي فقد حانت |
Mon décalage horaire ravage totalement Mon horloge interne. | Open Subtitles | حسنا، التأقلم مع ساعتي انه يهيج الامور مع ساعتي البيولوجية |
Ce qui m'a fait réaliser que je rêvais, c'est mon réveil numérique. | Open Subtitles | الشيء الذي نبهني لأدرك أني كنت أحلم كان, آه, ساعتي الرقمية |