Au secours ! Je suis aveugle ! | Open Subtitles | سببتي لي العمي عزيزتي ساعدوني , انا أعمي |
Au secours ! | Open Subtitles | يا شباب, يا شباب، ساعدوني أنقذوني من الوحش |
- Ne bougez pas, mains derrière la tête. - À l'aide ! À l'aide ! | Open Subtitles | لا تتحرك يدك خلف ظهرك ساعدوني أرجوكم ساعدوني |
Il me court après, il me poursuit, À l'aide ! | Open Subtitles | إنّه يطاردني ! هذا الرجل يطاردني ! ساعدوني |
Je me fais agresser par une meuf avec une teub ! A l'aide ! | Open Subtitles | انا اتعرض للأعتداء من قبل فتاة بعضو ذكري, ساعدوني |
Elle serait prostituée dans un bordel. aidez-moi à la retrouver. | Open Subtitles | ساعدوني في العثور عليها أريد أن أعيدها للمنزل |
S'il vous plait Aidez moi ! Chanel #5, tu vas bien ? | Open Subtitles | ـ ساعدوني من فضلكم ـ هل أنتِ بخير يا شانيل رقم 5 ؟ |
Je suis coincé, Aide-moi. | Open Subtitles | هيا، تحركوا، تحركوا أنا عالق، ساعدوني على الخروج |
Au secours ! Appelez la police ! Au secours ! | Open Subtitles | النجدة ، ساعدوني اتصلوا بالشرطة ، ساعدوني |
Au secours ! On a assassiné mon mari ! | Open Subtitles | ساعدوني, لقد قتلوا زوجي, ارجوكم ســـاعدونـــي. |
Au secours, on m'agresse ! | Open Subtitles | ساعدوني، ساعدوني أنني أهاجم |
Au.... Secours ! Au secours ! | Open Subtitles | ـ ساعدوني ساعدوني ـ إلى اللقاء |
À l'aide ! J'ai besoin d'un brancard ! | Open Subtitles | ساعدوني, أحتاج الى نقاله! translated by hanane alg |
A l'aide, À l'aide, je vous en supplie, | Open Subtitles | النجدة، ساعدوني رجاءً، هلا يمكنكم؟ |
- À l'aide ! - Il y a quelqu'un de vivant là-dedans ! | Open Subtitles | ساعدوني - هناك شخص على قيد الحياة بالداخل - |
À l'aide. Aux vergues, tas de crapauds ! | Open Subtitles | ساعدوني - عززوا الساحة أيها الضفادع القذرة - |
A l'aide! Ma femme est enceinte. | Open Subtitles | ساعدوني ، فليساعدني أحد ما زوجتيعالقة.. |
A l'aide! Oh mon dieu! Oh mon dieu! | Open Subtitles | ساعدوني ، يإلهي ، يإلهي - تماسك يا رجُل - |
aidez-moi à dater ces gants. Photos ci-jointes. | Open Subtitles | ساعدوني بسرعة على تحديد التاريخ الذي تعود إليه هذه القفازات، الصور مرفقة |
aidez-moi à donner une autre chance dans la vie à ces enfants extraordinaires. | Open Subtitles | ساعدوني لكي نمنح بعض الأطفال المذهلين فرصة أخرى في الحياة |
On n'a pas de temps à perdre ! Aidez moi à la transporter les voitures sont bloquées à l'entrée | Open Subtitles | من فضلكم , لا يوجد وقت للإنتظار ساعدوني لنحملها إلى السيارة |
Non ! Je ne peux pas bouger ! Aide-moi ! | Open Subtitles | ساعدوني، ساعدوني لا، لا، لا أستطيع الحركة |
J'ai pensé à combien de personnes ont essayé de m'aider tout ce temps, et m'ont aidé, certains qui ne sont plus vivants. | Open Subtitles | فكرت في عدد الاشخاص الذين حاولوا مساعدتي على طول الطريق الذين ساعدوني |
Je remercie tout particulièrement les vice-présidents qui m'ont aidé avec talent et loyauté à présider l'Assemblée générale. | UN | وأقدم الشكر على نحو خاص إلى نواب الرئيس الذين ساعدوني بكل مهارة وإخلاص في قيادة الجمعية العامة. |
Enfin, j'exprime ma gratitude envers les collègues de ma propre mission qui m'ont assisté tout au long du processus. | UN | وأخيرا، أشعر بالامتنان لزملائي من بعثة بلدي، الذين ساعدوني طيلة هذه العملية برمتها. |
Je tiens également à exprimer ma reconnaissance sincère à tous ceux qui m'ont aidé à m'acquitter de mes fonctions. | UN | أود أيضا أن أعرب عن تقديري الخالص لكل الذين ساعدوني على أداء مهامي. |