"سافر ممثلي الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • mon Représentant spécial s'est rendu
        
    • mon Représentant spécial pour
        
    À l'issue de la Conférence, mon Représentant spécial s'est rendu dans chacun des pays touchés, où il a rencontré les présidents et de hauts responsables de la lutte contre l'Ebola. UN وبعد اختتام المؤتمر، سافر ممثلي الخاص إلى كل بلد من البلدان المتضررة والتقى برؤسائها وكبار المسؤولين فيها عن الجهود الوطنية للتصدي للفيروس.
    Le 14 janvier, mon Représentant spécial s'est rendu à Abuja pour rencontrer le Président de la Commission de la CEDEAO pour passer en revue la situation dans la sous-région. UN ففي 14 كانون الثاني/ يناير، سافر ممثلي الخاص إلى أبوجا للاجتماع مع رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لاستعراض الحالة في المنطقة دون الإقليمية.
    Le 28 mai, mon Représentant spécial s'est rendu à Bruxelles. UN 26 - وفي 28 أيار/مايو، سافر ممثلي الخاص إلى بروكسل.
    Par ailleurs, le 10 janvier, mon Représentant spécial s'est rendu à Asmara afin de rencontrer les dirigeants de l'Alliance. UN وعلاوة على ذلك، سافر ممثلي الخاص إلى أسمرة في 10 كانون الثاني/يناير للاجتماع مع قيادة التحالف.
    Pour essayer d'empêcher une aggravation de la situation, mon Représentant spécial pour la République démocratique du Congo et commandant de la MONUSCO s'est rendu à Kigali le 29 août pour y rencontrer les autorités rwandaises. UN وفي محاولة لمنع المزيد من تصعيد الوضع، سافر ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقائد القوة في البعثة في 29 آب/أغسطس إلى كيغالي للاجتماع مع السلطات الرواندية.
    D'autre part, mon Représentant spécial s'est rendu à Bamako les 22 et 23 août pour faire part du soutien de l'ONU au Gouvernement malien de transition. UN 31 - وعلاوة على ذلك، وفي إطار الجهود الرامية إلى دعم الأمم المتحدة لحكومة مالي المؤقتة، سافر ممثلي الخاص إلى باماكو يومي 22 و 23 آب/أغسطس.
    37. mon Représentant spécial s'est rendu à Nairobi le 22 juin et a pris la parole lors de la réunion des pays qui contribuent à l'assistance humanitaire à la Somalie. UN ٣٧ - سافر ممثلي الخاص الى نيروبي في ٢٢ حزيران/يونيه لتناول الكلمة في اجتماع البلدان المساهمة في تقديم المساعدة اﻹنسانية للصومال.
    Après les violences qui ont éclaté à Bangui à la mi-octobre, mon Représentant spécial s'est rendu à Brazzaville et à Bangui pour s'y entretenir respectivement avec le Président du Congo et d'autres acteurs centrafricains. UN 39 - وفي أعقاب أعمال العنف التي وقعت في بانغي في أواسط تشرين الأول/أكتوبر، سافر ممثلي الخاص إلى برازافيل وبانغي للتشاور مع رئيس الكونغو، ومع الجهات المعنية في أفريقيا الوسطى.
    C'est dans cet esprit que mon Représentant spécial s'est rendu à Conakry le 3 janvier pour insister auprès des acteurs nationaux et de nos partenaires sur la nécessité de rétablir rapidement l'ordre constitutionnel. UN ومن هذا المنطلق، سافر ممثلي الخاص إلى كوناكري، غينيا، في 3 كانون الثاني/يناير لكي يؤكد لكل من أصحاب المصلحة الوطنيين وشركائنا على ضرورة العودة السريعة إلى النظام الدستوري.
    Le 4 mars, mon Représentant spécial s'est rendu en République islamique d'Iran pour s'entretenir avec des responsables gouvernementaux, notamment le Ministre des affaires étrangères, Ali Akbar Salehi. UN 24 - وفي 4 آذار/مارس، سافر ممثلي الخاص إلى جمهورية إيران الإسلامية لإجراء محادثات مع مسؤولين حكوميين من بينهم علي أكبر صالحي، وزير الخارجية.
    Dans le cadre d'une initiative visant à faire progresser le mécanisme de dialogue, mon Représentant spécial s'est rendu à Irbil le 18 mai 2011 et y a rencontré des représentants officiels du Gouvernement régional du Kurdistan, dont le Président Massoud Barzani et le Premier Ministre Barham Saleh. UN 22 - وسعيا إلى المضي قدما بآلية الحوار، سافر ممثلي الخاص إلى إربيل في 18 أيار/مايو حيث التقى بمسؤولي الحكومة الإقليمية لكردستان، بمن فيهم الرئيس مسعود بارزاني ورئيس الوزراء برهم صالح.
    Après que le Président du Bénin, Boni Yayi, a demandé le 27 juillet l'aide de la communauté internationale pour lutter contre la piraterie dans le golfe de Guinée, mon Représentant spécial s'est rendu au Bénin pour y aborder la question avec les autorités nationales. UN 45 - استجابة لطلب صادر عن الرئيس بوني يايي، رئيس بنن، في 27 تموز/يوليه للحصول على المساعدة من المجتمع الدولي في مكافحة تهديد القرصنة في خليج غينيا، سافر ممثلي الخاص إلى بنن لبحث هذه المسألة مع السلطات الوطنية.
    Le 20 juin, mon Représentant spécial s'est rendu au Koweït pour y rencontrer le Premier Ministre, le cheikh Naser Al-Mohammad Al-Ahmad Al-Sabah, et le Sous-Secrétaire du Ministère des affaires étrangères, M. Khaled Sulaiman Al-Jarallah. UN 16 - وفي 20 حزيران/يونيه، سافر ممثلي الخاص إلى الكويت واجتمع مع رئيس الوزراء سمو الشيخ ناصر المحمد الأحمد الصباح، ووكيل وزارة الخارجية خالد سليمان الجار الله.
    Le 27 octobre, mon Représentant spécial s'est rendu à Conakry, en Guinée, afin de demander au Président Lasana Conté de prêter son concours pour encourager les factions libériennes à collaborer de façon constructive pour faire triompher le processus de paix. UN 10 - وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، سافر ممثلي الخاص إلى كوناكري، غينيا، لطلب مساعدة الرئيس لانسانا كونتي في تشجيع الفصائل الليبرية على التعاون بشكل مثمر على دعم العملية السلمية.
    Au niveau international, depuis mars, mon Représentant spécial s'est rendu dans les capitales pour faire valoir combien il importe d'adopter en Afghanistan une démarche cohérente. Ces visites ont eu pour toile de fond une vague de soutien politique, financier et diplomatique en faveur de ce pays. UN أما على الصعيد الدولي، فقد سافر ممثلي الخاص منذ آذار/مارس إلى بعض العواصم للترويج لأهمية اتباع نهج متماسك في ما يخص أفغانستان، وذلك في خضم موجة من الدعم السياسي والمالي والدبلوماسي للبلد.
    mon Représentant spécial s'est rendu à Accra pour examiner ces questions avec des responsables ghanéens et des Ivoiriens vivant au Ghana, et l'ONUCI utilise ses moyens d'information pour diffuser des messages en faveur de la réconciliation et sur d'autres sujets dans les camps de réfugiés au Ghana. UN وقد سافر ممثلي الخاص إلى أكرا لمناقشة هذه المسائل مع المسؤولين الغانيين والإيفواريين الموجود مقرهم في غانا، وتستعين عملية الأمم المتحدة بوسائلها في مجال الإعلام لبث رسائل المصالحة وغيرها من الرسائل في مخيمات اللاجئين في غانا.
    Les 3 et 4 avril, mon Représentant spécial s'est rendu à Freetown pour tenir des consultations avec Saran Daraba Kaba, Secrétaire générale du secrétariat de l'Union du fleuve Mano. UN وفي 3 و 4 نيسان/أبريل، سافر ممثلي الخاص إلى فريتاون لإجراء مشاورات مع الأمينة العامة لأمانة اتحاد نهر مانو، السيدة ساران دارابا كابا.
    mon Représentant spécial s'est rendu au Togo, où il a séjourné du 25 au 27 juillet, pour évoquer, avec le Gouvernement et l'opposition, les préparatifs du dialogue national et des élections. UN 40 - سافر ممثلي الخاص إلى توغو، في الفترة من 25 إلى 27 تموز/يوليه، لمناقشة الأعمال التحضيرية للحوار الوطني والانتخابات مع الحكومة والمعارضة.
    Les 2 et 3 juin, mon Représentant spécial s'est rendu en Mauritanie pour s'entretenir avec les acteurs nationaux de la polarisation politique due, notamment, à l'absence continue de calendrier pour les élections législatives et municipales, prévues initialement en octobre 2011. UN 37 - سافر ممثلي الخاص إلى موريتانيا في 2 و 3 حزيران/يونيه للاجتماع بالجهات المعنية الوطنية من أجل مناقشة الاستقطاب السياسي الناتج عن أمور منها استمرار غياب جدول زمني انتخابي للانتخابات التشريعية والبلدية، التي كان مقررا في الأصل إجراؤها في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    À la suite de la nomination par la CEDEAO du Président guinéen Alpha Condé en qualité de médiateur pour trouver une issue à l'impasse électorale en Guinée-Bissau, mon Représentant spécial s'est rendu à Conakry le 4 avril pour informer le Président Condé des activités de stabilisation menées par l'ONU et d'autres partenaires internationaux dans le pays. UN وبعد قيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتعيين ألفا كوندي، رئيس غينيا، وسيطا لها في المأزق الانتخابي في غينيا - بيساو، سافر ممثلي الخاص في 4 نيسان/أبريل إلى كوناكري لإطلاع الرئيس كوندي على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وسائر الشركاء الدوليين لتحقيق الاستقرار في البلد.
    Le 15 mars, mon Représentant spécial pour l'Iraq s'est rendu à Erbil et à Sulaimaniyah pour y rencontrer le Président Talabani, le Président du Gouvernement régional du Kurdistan, Massoud Barzani, le Premier Ministre du gouvernement régional du Kurdistan, Barham Saleh, et d'autres personnalités politiques de la région. UN 23 - في 15 آذار/مارس، سافر ممثلي الخاص للعراق إلى أربيل والسليمانية لمقابلة الرئيس طالباني، والسيد برزاني رئيس حكومة إقليم كردستان، ورئيس وزراء حكومة إقليم كردستان صالح، وشخصيات سياسية بارزة أخرى في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus