"سافو" - Traduction Arabe en Français

    • Savo
        
    Parmi les entrepreneurs privés, on compte Sam Engola, Jacob Manu Soba et Mannase Savo ainsi que d'autres membres de la famille Savo. UN وهناك عدد من المتعهدين المستقلين منهم سام إنغولا، وجاكوب مانو سوبا، وماناسي سافو، وأفراد من أسرة سافو.
    La tête de Savo Kazanovic avait également été coupée, un clou avait été enfoncé dans sa poitrine et son corps avait été cloué à un chêne et crucifié. UN كما قُطع رأس سافو كازونوفيتش وخُرق صدره بمسمار كبير، بينما صُلب جسده على سنديانة ثبت عليها بالمسامير.
    Cette coalition reçoit le soutien de Nestor Bamaraki et John Tibasima, ainsi que Mateso Savo, Président de la branche Ituri du CNDP. UN ويحظى الائتلاف بدعم نيستور باماكري، وجون تيباسيما، وماتيزو سافو رئيس المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في إيتوري.
    Jacob Manu Soba, Manasse Savo et d'autres membres de la famille Savo font partie de ceux qui ont approvisionné l'UPDF dans la région et qui fournissent des services de transports et de logistique et des liaisons commerciales locales. UN فجاكوب مانوسوبا، وماناسي سافو وغيرهم من أفراد عائلة سافو، هم بين الذين يُموِّنون قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في المنطقة والذين يقدمون النقل والخدمات التموينية والصلات التجارية المحلية.
    Le 11 avril, l'archevêque Monsengwa et tout un groupe de prêtres, ont été pris en otage par un groupe de jeunes Hema, dont certains avaient été amenés du village de Katoto par Liripa Savo. UN وفي 11 نيسان/أبريل، قامت جماعة من شباب الهيما، بينهم البعض ممن أتى بهم رجل الأعمال ليريبا سافو من قرية كاتوتو، باحتجاز كبير الأساقفة موسينغوا ومعه مجوعة من القساوسة.
    Savo Todović : i., v., c. UN سافو تودوفيتش: ج. ق.
    La Chambre d'appel doit encore statuer sur un cinquième recours formé dans l'affaire Todović et Rašević contre la nouvelle décision prise le 31 mai 2006 par la Formation de renvoi de déférer Savo Todović devant une juridiction de Bosnie-Herzégovine. UN ولا يزال هناك طعن خامس معلق في قضية تودوفيتش ورازيفتش لإحالتها إلى البوسنة والهرسك عقب إصدار مجلس الإحالة قرارا جديدا في 31 أيار/مايو 2006 بشأن سافو تودوفيتش.
    Enfin, le 4 septembre 2006, la Chambre d'appel du TPIY a confirmé le renvoi de l'affaire Savo Todović devant la Cour d'État de BosnieHerzégovine. UN وأكدت، أقرت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في 4 أيلول/سبتمبر 2006، إحالة قضية سافو تودوفيتش إلى محكمة البوسنة والهرسك.
    Le 28 février 2008, les membres de la Cour ont déclaré Savo Todović coupable de crimes contre l'humanité et l'ont condamné à douze ans et demi d'emprisonnement. UN وفي 28 شباط/فبراير 2008، خلصت هيئة المحاكمة البوسنية إلى أن سافو تودوفيتش مذنب بارتكابه جرائم ضد الإنسانية. وحكم عليه بالسجن لمدة 12 سنة ونصف السنة.
    Savo Todović : g., v., c. UN سافو تودوفيتش:ج، ق، إ.
    Savo Todović : g., v., c., gardé secret jusqu'à sa divulgation UN IT-97-25 سافو تودفيتش: ج. ق.، إ.
    Savo, quant à lui, fait l’objet d’une enquête depuis qu’en septembre 2012, les forces armées congolaises, lors d’un raid contre son exploitation agricole, ont découvert qu’il abritait des miliciens. UN أما السيد سافو فيجري التحقيق معه بعد مداهمة القوات المسلحة الكونغولية مزرعة عائلته في أيلول/سبتمبر 2012 التي كانت تأوي مقاتلين من الميليشيات.
    Le général Ntaganda, lui-même ancien chef d’état-major de l’UPC a recruté des ex-combattants par téléphone; il a aussi donné ordre au groupe du lieutenant-colonel Rutsholi de récupérer les armes qu’il avait entreposées dans diverses caches en Ituri, en particulier dans l’exploitation agricole de Thomas Savo. UN وقام الجنرال نتاغاندا، الذي كان رئيس أركان اتحاد الوطنيين الكونغوليين، بتجنيد مقاتلين سابقين عن طريق الهاتف. وأرسل أيضا تعليمات لمجموعة المقدم روتشولي لاسترداد عدد من مخابئ الأسلحة التي تركها في إيتوري، بما في ذلك في مزرعة توما سافو.
    Le 12 juillet, au cours d'une opération conjointe avec la police kosovare, l'Équipe spéciale Mitrovica d'EULEX a arrêté deux suspects liés au meurtre de Savo Mojsić commis en novembre 2011 à Brdjani/Kroi i Vitakut. UN وفي 12 تموز/يوليه، قامت الفرقة الخاصة لميتروفيتسا التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي في عملية مشتركة مع شرطة كوسوفو باعتقال اثنين من المشتبه بهم فيما يتعلق بقتل سافو مويستش الذي وقع في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في بردياني/كوري إي فيتاكوت.
    Celle-ci a aussi commencé pendant la période à l'examen à juger des affaires qui lui ont été transmises par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (Savo Todović, Mitar Rašević et Paško Ljubičić). UN وباشرت المحكمة أيضا النظر في القضايا المحالة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في الفترة المشمولة بالتقرير (سافو تودوفيتش، وميتار راسيفيتش، وباسكو ليوبيشيتس).
    e) La confidentialité de l'acte d'accusation concernant Savo Todović et Mitar Rašević (confirmé le 17 juin 1997) a été partiellement levée en octobre 2001, mais comme leur arrestation par la Republika Srpska et la République fédérale de Yougoslavie tardait, l'acte d'accusation a été rendu public en novembre 2001. UN (هـ) في تشرين الأول/أكتوبر 2001 جرى الإعلان جزئيا عن لائحة الاتهام ضد سافو تودوفيتش وميتار راسيفيتش (التي جرى التصديق عليها في 17 حزيران/يونيه 1997). لكن بعد عزوف جمهورية صربسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن إلقاء القبض على المتهمين، أعلن عن لائحة الاتهام، في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus