"ساكون" - Traduction Arabe en Français

    • Je serai
        
    • je serais
        
    • Je vais
        
    • sera
        
    • ira
        
    • aller
        
    • vais être
        
    • je suis
        
    • J'arrive tout
        
    • J'aurai
        
    Absolument pas, monsieur. Je serai dans votre bureau dans une minute. Open Subtitles بالطبع لا سيدي ساكون في مكتبك بعد دقيقة فقط
    En résumé, Je serai pas mal occupé pendant quelques mois. Open Subtitles أساسا، ساكون مشغول جدا فى الأشهر القليلة المقبلة
    On ramène des gens de l'autre côté, Je serai avec eux. Open Subtitles لأنّنا سنعيد الناس من العالم الآخر، وإنّي ساكون معهم.
    Si j'étais aussi forte que je l'étais avant de le rencontrer, je serais plus heureuse maintenant. Open Subtitles لوكنت قوية كما كنت قبل أن ألتقية أراهن بأني ساكون أكثر سعادة الآن.
    Je vais vous dire franchement, je me fous de la procédure. Open Subtitles ساكون صريح معك , انا لا ارتاح للاجراءات الاعتيادية
    Les filles, Je serai là-bas, à travailler sur ma gamme Afro-Americainne. Open Subtitles يا فتيات ساكون هنا اعمل على خطى امريكا افريقيا
    Et un jour, on aura un mariage parfait, avec de parfaits enfants et une vie parfaite, et Je serai toujours parfaitement nulle. Open Subtitles و في يوماً ما سيكون لدينا الزفاف الرائع و الاولاد الرائعين, و الحياة المتكاملة وانا ساكون تعيسة دائماً
    Mais Je serai là pour ce bébé. Je t'en prie. Open Subtitles لكنيّ ساكون متواجداً مع هذا الطفل ، ارجوكِ
    Mais est-ce que je veux faire un boulot que Je serai pas heureux de faire ? Open Subtitles لكن انا لا اريد؟ أعنى هل ساكون سعيد اذا عملت فى اى شىء؟
    Je serai toujours ton fils. Mais pour les affaires, c'est non. Open Subtitles انا ساكون ابنك دائما ولكن لا علاقة لى بعملك
    Je serai sur la route quelques jours. Je rentre mardi. Open Subtitles ساكون على الطريق لعدة ايام وسأرجع يوم الثلاثاء
    Je serai le gentil policier, et, toi, tu seras le policier qui ment à propos d'un iPad. Open Subtitles ساكون أنا الشرطى الجيد وانتى كونى الشرطى الذى يكذب بشأن استخدامه للايباد
    Je sais que tu apprécies l'honnêteté et la franchise, donc... Je serai direct. Open Subtitles اعلم بانك تقدرين الشخص المباشر و الصادق لذا ساكون مباشرا معكِ
    je serais heureux de partir, mais d'abord nous devons parler. Open Subtitles انظري ساكون سعيدا لاغادر ولكن علينا التحدث اولا
    Si j'avais vécu dans ce milieu, je serais comma eux. Open Subtitles إذا كنت ترعرعت في ذلك المجتمع ساكون مثلهم
    Même maintenant, je serais heureux de pardonner à Vorenus s'il se rendait avec le garçon. Open Subtitles حتى الان ، ساكون سعيدا بالعفو عن فورينوس اذا استسلم هو والولد.
    Et puisqu'un tyran ne comprend que la force, à partir d'aujourd'hui, Je vais faire preuve de plus de force. Open Subtitles وحيث ان الاستبداد لا يرد إلا بالقوة من الآن فصاعدا ساكون مستعدا لأن اكون اقوى
    Je ne sais pas où Je vais, mais sache que je te garde dans mon cœur. Open Subtitles ان لا اعرف اين ساكون و لكن اعرفى انك فى قلبى مهما زهبت
    Quand le maître sera trop vieux, je devrai être assez fort pour veiller sur cet endroit. Open Subtitles عندما يصبح المعلم عجوزاً ليقاتل ساكون قوياً بما فيه الكفاية للإعتناء بهذا المكان
    Te fais pas de soucis. Tout ira bien. Je dois filer. Open Subtitles أجل، لا تقلقي عليّ ساكون بخير، يجب أن أذهب
    Ouais, ça va aller. Continuez, ok ? Continuez. Open Subtitles نعم , ساكون بخير , يا رفاق فقط خذوا هذا الطريق واذهبوا
    Je ne sais pas si Je vais être assez fort pour les aider. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت ساكون قوي بما فيه الكفاية لمساعدتهم
    je suis contente de reprendre ta corvée de nettoyage demain après-midi. Waouh. Open Subtitles ساكون سعيده لاحل مكانك بواجب التنظيف غدا
    Donnez-moi dix minutes. J'arrive tout de suite. Open Subtitles حسنا اعطني 10 دقائق ساكون هناك
    Bunch, tu seras toujours mon petit frère, mais ça ne veut pas dire que J'aurai toujours raison. Open Subtitles بونش, سوف تكون دائما اخي الصغير لكن هذا لا يعني ساكون دائما على حق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus