"سالبة في" - Traduction Arabe en Français

    • négatifs dans
        
    Au cours des quatre dernières décennies, les taux d'accroissement de la population dans les zones rurales ont été négatifs dans les régions plus développées et cette baisse de la population rurale devrait s'accélérer au cours des décennies à venir et atteindre le taux annuel de 1,5 % en 2020-2025. UN فمعدلات النمو الريفي كانت سالبة في المناطق اﻷكثر نموا طوال أربعة عقود، ويتوقع أن تتسارع خطى هذا الانحدار في العقود المقبلة الى أن تصل الى معدل - ١,٥ في المائة في الفترة ٢٠٢٠-٢٠٢٥.
    Les données recueillies montrent que les taux d'accroissement de la population sont restés négatifs dans plusieurs pays, ou sont demeurés très bas dans le reste de la région (se situant entre 0,7 % et 1 % par an). UN وتدل البيانات على أن معدلات النمو السكاني بقيت سالبة في عدد من البلدان، بينما بقيت معدلات النمو السكاني في بقية المنطقة منخفضة للغاية )تتراوح بين -٠,٧ و ١ في المائة سنويا(.
    De plus, comme l'ont fait remarquer des connaisseurs de l'Afrique tels que Joseph Ayee au sujet de la kyrielle de réformes du secteur public observées à cette époque, les consultants et les chercheurs estiment généralement que les résultats obtenus ont été extrêmement limités, voire parfois négatifs dans le cas de l'Afrique5. UN وإضافة إلى ذلك، يبدو فيما يتعلق بمراحل إصلاح القطاع العام في أفريقيا أن تقارير الخبراء الاستشاريين ودراسات الأكاديميين تتفق عموما، حسب ما يشير إليه معلقون أفارقة مثل جوزيف أيي، على أن نتائج أو إنجازات إصلاح القطاع العام كانت محدودة للغاية في أفريقيا، بل سالبة في بعض الحالات(5).
    Des résultats principalement négatifs ont aussi été obtenus au cours d'essais in vivo de mutagénicité des cellules germinales, notamment des tests de mutations létales dominantes (résultats négatifs dans six études sur neuf) et d'aberrations chromosomiques des spermatogonies ou des spermatocytes (résultats négatifs dans trois études sur quatre). UN كذلك تم الحصول على معظم النتائج السالبة من الاختبارات على نشوء الطفرات في الخلايا الجرثومية داخل الجسم الحي، والتي شملت الطفرات المميتة السائدة (نتائج سالبة في ست من أصل تسع دراسات) والزيغ الصبغي في الخلايا المنوية غير المتميزة والخلايا النطفية (نتائج سالبة في ثلاث من أصل أربع دراسات).
    Des résultats principalement négatifs ont aussi été obtenus au cours d'essais in vivo de mutagénicité des cellules germinales, notamment des tests de mutations létales dominantes (résultats négatifs dans six études sur neuf) et d'aberrations chromosomiques des spermatogonies ou des spermatocytes (résultats négatifs dans trois études sur quatre). UN كذلك تم الحصول على معظم النتائج السالبة من الاختبارات على نشوء الطفرات في الخلايا الجرثومية داخل الجسم الحي، والتي شملت الطفرات المميتة السائدة (نتائج سالبة في ست من أصل تسع دراسات) والزيغ الصبغي في الخلايا المنوية غير المتميزة والخلايا النطفية (نتائج سالبة في ثلاث من أصل أربع دراسات).
    10. Peut-on faire apparaître des intérêts réels négatifs dans le compte des revenus primaires lorsque les intérêts sont corrigés de l’inflation et que celle-ci est forte? Les gains nominaux de détention sur des crédits en monnaie peuvent-ils ne pas être nuls? Telles sont deux des questions soulevées dans le débat en cours sur le traitement des intérêts versés lorsque le taux d’inflation est élevé. UN 10 - هل يمكن إظهار قيمة فائدة حقيقية سالبة في حساب الايرادات الأساسي عند تعديل الفائدة في ظروف تتسم بالتضخم المرتفع؟ وهل يمكن أن تكون قيمة أرباح الحيازة الاسمية المتحصلة من قروض بالعملة الوطنية أي شيء سوى الصفر؟ هاتان مسألتان من المسائل المثارة في المناقشة الراهنة بشأن معالجة مدفوعات الفوائد تحت ظروف التضخم المرتفع.
    Des résultats négatifs, essentiellement, ont été obtenus au cours d'essais in vivo sur des mammifères, notamment des tests de mutation des cellules somatiques de la moelle osseuse (échange de chromatides sœurs, résultats négatifs dans une seule étude), de formation de micronoyaux (résultats négatifs dans cinq études sur six) et d'aberrations chromosomiques (résultats négatifs dans trois études sur cinq). UN وتم الحصول على معظم النتائج السالبة في الاختبارات على الثدييات داخل الجسم الحي، والتي شملت اختبارات على طفرات الخلايا الجسدية في نخاع العظم (التبادل بين شقّي الصبغي المتآخيين: نتيجة سالبة في دراسة واحدة)، وتكوين النويَّات (نتائج سالبة في خمس من أصل ست دراسات) والزيغ الصبغي (نتائج سالبة في ثلاث من أصل خمس دراسات).
    Des résultats négatifs, essentiellement, ont été obtenus au cours d'essais in vivo sur des mammifères, notamment des tests de mutation des cellules somatiques de la moelle osseuse (échange de chromatides sœurs, résultats négatifs dans une seule étude), de formation de micronoyaux (résultats négatifs dans cinq études sur six) et d'aberrations chromosomiques (résultats négatifs dans trois études sur cinq). UN وتم الحصول على معظم النتائج السالبة في الاختبارات على الثدييات داخل الجسم الحي، والتي شملت اختبارات على طفرات الخلايا الجسدية في نخاع العظم (التبادل بين شقّي الصبغي المتآخيين: نتيجة سالبة في دراسة واحدة)، وتكوين النويَّات (نتائج سالبة في خمس من أصل ست دراسات) والزيغ الصبغي (نتائج سالبة في ثلاث من أصل خمس دراسات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus