"سامحوني" - Traduction Arabe en Français

    • Pardonnez-moi
        
    • Pardonnez
        
    • excusez-moi
        
    Les gens, je suis fatiguée, et j'en ai marre de la bouffe de l'avion, alors Pardonnez-moi de vouloir un petit-déjeuner décent. Open Subtitles يا رفاق، أنا متعبة، وسئمت طعام الطائرات، لذا سامحوني إن أردت إفطاراً محترماً.
    Pardonnez-moi, mais ... certains résultats sont suffisamment perturbants pour justifier une seconde analyse. Open Subtitles سامحوني .. و لكن بعض النتائج مزعجة بما فيه الكفاية
    Je parle 5 langues. Pardonnez-moi si je fais des erreurs. Parfois. Open Subtitles أتحدث خمس لغات, سامحوني أرتبك في بعض الأحيان
    Pardonnez-moi. Il est temps de me présenter sous mes vraies couleurs. Open Subtitles سيداتي، سامحوني حان وقت أن أعرفكم بحقيقتي
    Mesdames et messieurs les jurés, Pardonnez mon absence. Open Subtitles السيدات والسادة بهيئة المحلّفين سامحوني إذا بدوت مشتتاً
    Pardonnez-moi de vouloir prendre soin de vous les gars, mais vous êtes mes meilleurs amis et je veux être sur que vous irez bien. Open Subtitles انظروا .. سامحوني إن كنتُ أهتم لأمركم لكنكم أعز أصدقائي وأريد أن أتأكد من أنكم ستكونون بخير
    Pardonnez-moi, je dois prendre des précautions inhabituelles. Open Subtitles سامحوني,لكن يجب أن أخذ بعض الأحتياطات الغير عاديه
    Pardonnez-moi de ne pas me présenter à vous en personne. Open Subtitles سامحوني على عدم مقابلتكم بصفة شخصية
    On a gazé tout le village, les tuer tous dans leur sommeil femmes, enfants Pardonnez-moi. Open Subtitles "إستعملنا الغاز على القرية بأكملها، قتلناهم جميعاً وهم نيام..." "النساء والأطفال، سامحوني."
    Dans la première enveloppe, il y avait une note : "Pardonnez-moi." Open Subtitles المغلف الأوّل، كانت هناك مُلاحظة. "أرجوكم سامحوني".
    "Désolée de vous avoir laissé tomber, Pardonnez-moi de vous avoir déçus", et cætera. Open Subtitles آه، أنا آسفة لأني خذلتكم" أرجوكم سامحوني أنا محبطة ".وهكذا
    Pardonnez-moi de ne pas me lever. Open Subtitles سامحوني لأني لا أستطيع النهوض.
    "Pardonnez-moi, même maintenant"... Que voulait-il dire par là? Open Subtitles "سامحوني,هذه المرّة أيضا" ماذا يعني بهذا؟
    S'il vous plaît, Pardonnez-moi. Open Subtitles سامحوني منْ فضلكمْ.
    Pardonnez-moi, même maintenant. Open Subtitles سامحوني,هذه المرّة أيضا
    ...je me rends. Mes enfants, Pardonnez-moi. Open Subtitles سامحوني يا أطفالي.
    Pardonnez-moi, je dois partir." Open Subtitles " .. أرجوكم سامحوني ، يجب علي المغادرة"
    Pardonnez-moi. Je vais essayer de revenir vite. Open Subtitles سامحوني سأحاول أن أعود سريعاً
    Oh mes amis, mes amis, Pardonnez moi que je puisse vivre et que vous êtes partit Open Subtitles يا أصدقائي ، أصدقائي ، سامحوني لأني حي ، وأنتم أموات
    Pardonnez moi, d'être venu a l'improviste. Open Subtitles سامحوني لقدومي دون أعلان مسبق.
    Avant tout, excusez-moi pour tout à l'heure. Et ce n'est qu'une formalité, on va essayer de rester amical. Open Subtitles أولاً، سامحوني لما حدث سابقاً، وهذا فقط إجراء شكلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus