"سامي قرنفل" - Traduction Arabe en Français

    • Sami Kronfol
        
    • en découler
        
    • permanente du
        
    Enfin, je voudrais rendre personnellement hommage à un grand ami et cher collègue, le feu Ambassadeur Sami Kronfol. UN أخيرا، أود شخصيا أن أُحيي صديقا عظيما وزميلا عزيزا، هو السفير الراحل سامي قرنفل.
    Au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant du Liban de transmettre nos condoléances à la famille endeuillée de S. E. M. Sami Kronfol, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple du Liban, pays qui vient de perdre brutalement son ancien Premier Ministre, M. Rafiq Hariri. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل لبنان أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب لبنان وإلى أسرة الفقيد سعادة السيد سامي قرنفل. وكما يعلم الأعضاء، فإن لبنان ما لبث أيضا أن فقد السيد رفيق الحريري، رئيس الوزراء السابق، إثر حادث عنيف.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Gnassingbé Eyadema, de S. E. M. Zurab Zhvania et de S. E. M. Sami Kronfol. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على وفاة فخامة السيد غناسينغبي إياديما، ودولة السيد زوراب جفانيا، وسعادة السيد سامي قرنفل.
    J'appelle donc votre attention sur la gravité des actes en question et des conséquences qui pourraient en découler et vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 36 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وإذ أوجِّه انتباهكم إلى العواقب الخطيرة لتلك الأفعال، أطلب العمل على تعميم الشكوى الواردة في هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) سامي قرنفل
    La Mission permanente du Liban appelle l'attention du Secrétaire général sur la gravité de ces agressions et sur les conséquences qui peuvent en découler, et le prie de faire distribuer le texte de la présente plainte comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 37 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وإذ ألفت انتباه سعادتكم إلى خطورة هذه الاعتداءات والعواقب التي قد تترتب عنها، أرجو تعميم كتاب الشكوى هذا بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) سامي قرنفل
    Au nom du Groupe arabe, nous exprimons également nos condoléances pour la perte du Représentant permanent du Liban, M. Sami Kronfol. UN وأقف بين أعضاء الجمعية العامة أيضا كي أعبر باسم المجموعة العربية عن خسارتنا الفادحة برحيل سفير لبنان الشقيق وممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة، السفير الصديق والزميل العزيز سامي قرنفل.
    Je voudrais exprimer mes remerciements et ma gratitude à l'Assemblée générale pour les marques de sympathie et les condoléances exprimées suite au décès de l'Ambassadeur Sami Kronfol, Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN أود، بداية، أن أتوجه بالشكر والتقدير إلى الجمعية العامة على تضامنها معنا ومواساتها لنا في وفاة المندوب الدائم للبنان، السفير سامي قرنفل.
    (Signé) Sami Kronfol UN (توقيع) سامي قرنفل
    Mme Zubčević (Croatie) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des États d'Europe orientale, j'ai le devoir solennel de faire part de notre vive affliction suite aux décès du Président du Togo, S. E. M. Gnassingbé Eyadema; du Premier Ministre de la Géorgie, S. E. M. Zurab Zhvania; et du Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Sami Kronfol. UN السيدة زوبكيفيتش (كرواتيا) (تكلمت بالانكليزية): باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، أؤدي بإجلال واجب المواساة المخلصة بمناسبة الوفيات المحزنة: وفاة رئيس توغو، فخامة السيد غناسينبي إياديما؛ ورئيس وزراء جورجيا، دولة السيد زوراب زفانيا؛ والممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد سامي قرنفل.
    M. Menan (Togo) : C'est avec une profonde peine et une grande tristesse que nous prenons la parole au nom du Gouvernement et du peuple togolais à la présente séance que l'Assemblée générale dédie à la mémoire du Président Gnassingbé Eyadema du Togo, du Premier Ministre Zurab Zhvania de la Géorgie et de l'Ambassadeur Sami Kronfol du Liban, qui nous ont quittés. UN السيد مينان (توغو) (تكلم بالفرنسية): بعميق الأسى وشديد الحزن نتكلم باسم حكومة وشعب توغو في إحياء الجمعية العامة هذا لذكرى رئيس توغو غناسينغبي إياديما، ورئيس وزراء جورجيا زوراب جفانيا، والسفير سامي قرنفل ممثل لبنان، الذين رحلوا جميعا عنا.
    (Signé) Sami Kronfol UN (توقيع) سامي قرنفل
    (Signé) Sami Kronfol UN (توقيع) سامي قرنفل
    (Signé) Sami Kronfol UN (توقيع) سامي قرنفل
    J'appelle donc votre attention sur la gravité des actes en question et des conséquences qui pourraient en découler et vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 36 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وإذ أوجِّه انتباهكم إلى العواقب الخطيرة لتلك الأعمال، أطلب العمل على تعميم الشكوى الواردة في هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) سامي قرنفل
    La Mission permanente du Liban appelle l'attention du Secrétaire général sur la gravité de ces actes et sur les conséquences qui peuvent en découler, et le prie de faire distribuer le texte de la présente plainte comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 37 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وإذ ألفت انتباه سعادتكم إلى خطورة هذه الأعمال والعواقب التي قد تترتب عنها، أرجو تعميم كتاب الشكوى هذا كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) سامي قرنفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus