La dix-huitième Conférence internationale de la Fédération mondiale s'est tenue à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie) en 1996. | UN | وعقد المؤتمر الدولي الثامن عشر للاتحاد في سانت بطرسبرغ في الاتحاد الروسي في عام 1996. |
Institut de biorégulation et gérontologie de Saint-Pétersbourg (de la branche nord-ouest de l'Académie russe des sciences médicales) Integrated Development in Focus | UN | معهد سانت بطرسبرغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية |
La lutte contre le sida a été choisie comme thème prioritaire du Sommet de Saint-Pétersbourg. | UN | وتم اختيار مكافحة الإيدز بوصفه أحد الموضوعات ذات الأولوية في مؤتمر قمة سانت بطرسبرغ. |
Saint-Pétersbourg, connue traditionnellement comme la capitale nordique de la Russie, se prépare à célébrer son trois centième anniversaire. | UN | ومدينة سانت بطرسبرغ التي تعرف تقليديا بأنها العاصمة الشمالية لروسيا بدأت الاستعداد للاحتفال بذكرى إنشائها اﻟ ٣٠٠. |
Un contrat a été passé entre le débiteur et le demandeur aux termes duquel le demandeur avait entrepris de construire un hôtel à SaintPétersbourg. | UN | أُبرم عقد بين المدين والمدّعي يتعهد المدّعي بمقتضاه ببناء فندق في سانت بطرسبرغ. |
C'est d'ailleurs la Russie qui a soulevé la question au sommet du G-8 réuni à Saint-Pétersbourg. | UN | وقد أثارت روسيا على وجه التحديد هذا الموضوع في اجتماع قمة ' ' مجموعة الثمانية``، الذي عقد في سانت بطرسبرغ. |
Je suis sur que Roman serait ravi de nous voir installer la boutique à Saint-Pétersbourg. | Open Subtitles | أنا لست متأكد من أن رومانى يكون سعيد إنشاء متجر في سانت بطرسبرغ |
Saint-Pétersbourg et cet Ermitage ont vraiment payé le prix fort... | Open Subtitles | ثمناً غالياً جداً سانت بطرسبرغ ومتحف الارميتاج دفعا الثمن غالياً |
Que vous aviez traîné jusqu'à l'adolescence pour finir dans une banlieue minable de Saint-Pétersbourg, | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنكما كنتما تتلقيان الركلات حتى سنين مراهقتكم الأولى إلى أن إنتهى بكم المطاف في ضواحي سانت بطرسبرغ |
Tu as terminé. Promets-moi de ne plus jamais revenir à Saint-Pétersbourg. | Open Subtitles | أريدك أن تعدني بأنك لن تعود إلى سانت بطرسبرغ مُجدداً |
L'Assemblée interparlementaire de la Communauté d'États indépendants (CEI), qui se réunit régulièrement à Saint-Pétersbourg, a permis d'échanger des expériences sur les questions qui ont acquis une priorité élevée pour l'ONU. | UN | وإن الجمعية البرلمانية لرابطة دول الكمنولث التي تجتمع بشكل دوري في سانت بطرسبرغ وفرت الخبرات في المسائل ذات اﻷولوية العالية بالنسبة لﻷمم المتحدة. |
1999 Participant et corapporteur sur la question du règlement pacifique des différends à la conférence organisée à Saint-Pétersbourg à l'occasion du centenaire de la première Conférence internationale de la paix | UN | مشارك ومقرر مشارك بشأن موضوع التسوية السلمية للمنازعات في المؤتمر المكرس للذكرى المئوية للمؤتمر الدولي الأول للسلام في سانت بطرسبرغ الرتب والأوسمة |
Des partenariats supplémentaires sont en cours de négociation avec l'université de Saint-Pétersbourg pour garantir un appui continu de façon à disposer de davantage de contenus en russe sur le site Web de l'Organisation. | UN | ويجري التفاوض على إقامة شراكات جديدة مع جامعة سانت بطرسبرغ لتقديم الدعم المتواصل لزيادة حجم المحتوى المتاح بالروسية في الموقع الشبكي للأمم المتحدة. |
Un bureau communautaire de liaison de la Croix-Rouge est ouvert à Saint-Pétersbourg au Centre unifié des migrations. | UN | 249 - وأنشئ مكتب للاتصال المجتمعي تابع للصليب الأحمر، في مقر مركز الهجرة الموحد في سانت بطرسبرغ. |
:: Appliquer les dispositions de la Déclaration de Saint-Pétersbourg sur le respect de la législation forestière et la gouvernance en Europe et en Asie du Nord et de la Convention-cadre sur la protection et le développement durable des Carpates; | UN | :: تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان سانت بطرسبرغ بشأن إنفاذ قانون الغابات والإدارة في أوروبا وشمال آسيا والاتفاقية الإطارية لحماية جبال الكاربات وتنميتها المستدامة. |
Il a également rejeté la demande de dérogation à l'interdiction de voyager présentée pour une autre personne inscrite sur la liste souhaitant participer à la Conférence de l'AIEA tenue en juin à Saint-Pétersbourg. | UN | كذلك رفضت اللجنة طلبا بإعفاء فرد ثان اسمه مدرج في القائمة من حظر السفر لحضور مؤتمر الوكالة الدولية للطاقة الذرية في سانت بطرسبرغ. |
Institut de biorégulation et gérontologie de Saint-Pétersbourg de la branche Nord-Ouest de l'Académie des Sciences médicales de Russie | UN | 13 - معهد سانت بطرسبرغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية |
Il y trois ans, lors du sommet du G-8, qui s'est tenu à Saint-Pétersbourg en Russie, les principes d'un nouveau cadre juridique pour une coopération dans ce domaine ont été définis. | UN | فقبل ثلاث سنوات وفي مؤتمر قمة مجموعة الثمانية التي انعقدت في سانت بطرسبرغ بروسيا، تم وضع المبادئ لإطار قانوني جديد لهذا التعاون. |
C'est le cas, par exemple, des centres de tourisme pédestre pour jeunes et adolescents de la ville de SaintPétersbourg et de la région de Mourmansk. | UN | وهذا هو الحال على سبيل المثال فيما يتعلق بمراكز سياحة تنزه الشباب والمراهقين في مدينة سانت بطرسبرغ وفي إقليم مورمانسك. |
Un camarade sénégalais a été tué à Saint Petersburg. | UN | فقد قتل زميل سنغالي في سانت بطرسبرغ. |
Réunion sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international, Saint Pétersbourg. | UN | 1999: اجتماع الأمم المتحدة المعني بعقد القانون الدولي، سانت بطرسبرغ. |
Dans la même veine, un colloque de parlementaires et d'hommes d'affaires, consacré notamment aux problèmes de la dette, aura lieu à Saint-Petersbourg en juin 1999. | UN | وفي هذا المضمار سيعقد في سانت بطرسبرغ في حزيران/يونيه ١٩٩٩ منتدى للبرلمانيين ورجال اﻷعمال، يركز على أمور في جملتها مسائل الدين. |