Aucun des individus dont le nom figure sur la Liste récapitulative n'est un ressortissant ou un résident de Saint-Vincent-et-les Grenadines. | UN | لم يتبين أن أيا من الأشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة مواطنون من سان فنسنت وجزر غرينادين أو مقيمون فيها. |
Il souscrit à la proposition de la représentante de Saint-Vincent-et-les Grenadines de reporter l'examen du projet de rapport. | UN | وهو يؤيد اقتراح ممثلة سان فنسنت وجزر غرينادين إرجاء النظر في مشروع التقرير. |
À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous sommes reconnaissants de l'aide que nous avons reçue de Taiwan et nous espérons que la communauté internationale respectera sa contribution au développement et que Taiwan trouvera sa place dans la communauté internationale. | UN | ونحن أبناء سان فنسنت وجزر غرينادين ممتنون جدا للمســاعدة التي تلقيناها من تايوان، وأملنا أن يحترم المجتمع الدولي مساهمة تايوان في تحقيق التنمية، وأن تأخــذ تايوان مكانها في المجتمع الدولي. |
ex-République yougoslave | UN | سان فنسنت وجزر غرينادين |
SaintVincentetles Grenadines 502 − 519 84 | UN | سان فنسنت وجزر غرينادين 502-519 86 |
Déclaration de Son Excellence Ralph Gonsalves, Premier Ministre de Saint-Vincent-et-les Grenadines | UN | بيان دولة السيد رالف غونزالفيس، رئيس وزراء سان فنسنت وجزر غرينادين |
Déclaration de Son Excellence Ralph Gonsalves, Premier Ministre de Saint-Vincent-et-les Grenadines | UN | بيان دولة السيد رالف غونزالفيس، رئيس وزراء سان فنسنت وجزر غرينادين |
Le Coprésident, S.E. M. Ralph Gonsalves, Premier Ministre de Saint-Vincent-et-les Grenadines, formule des observations finales. | UN | وأدلى بملاحظات ختامية الرئيس المشارك، معالي السيد رالف غونزالفيس، رئيس وزراء سان فنسنت وجزر غرينادين. |
Allocution de Son Excellence M. Ralph E. Gonsalves, Premier Ministre de Saint-Vincent-et-les Grenadines | UN | كلمة معالي السيد رالف غونزالفيس، رئيس وزراء سان فنسنت وجزر غرينادين |
Collaboration avec le PNUE à la formulation de plans intégrés de gestion des établissements humains et des zones côtières à Saint-Vincent-et-les Grenadines. | UN | الموئل التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على صوغ خطة متكاملة للمستوطنات وﻹدارة المنطقة الساحلية في سان فنسنت وجزر غرينادين. |
Saint-Vincent-et-les Grenadines 3 septembre 1994 | UN | سان فنسنت وجزر غرينادين |
Electoral Office, 2001 (Rapport sur les élections législatives du 28 mars 2001 à Saint-Vincent-et-les Grenadines, Bureau des élections, 2001) | UN | :: تقرير عن الانتخابات العامة التي أجريت في سان فنسنت وجزر غرينادين في 28 آذار/مارس 2001، المكتب الانتخابي، 2001 |
Les dispositions de la section 13 s'appliquent aux espèces qui sont importées vers ou depuis Saint-Vincent-et-les Grenadines ou sont introduites sur tout lieu situé à Saint-Vincent-et-les Grenadines aux fins d'être exportées depuis ce pays. | UN | ويسري هذا البند على الأموال الواردة إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين أو الخارجة منها، والأموال التي تُجلب إلى أي مكان في سانت فنسنت وجزر غرينادين لغرض إخراجها من سان فنسنت وجزر غرينادين. |
Dans la mesure où Saint-Vincent-et-les Grenadines s'efforce de respecter les mesures de réglementation spécifiques prévues par le Protocole, et y parvient, il devrait continuer d'être considéré de la même façon que toute autre Partie respectueuse de ses obligations. | UN | وما دامت سان فنسنت وجزر غرينادين تتقدم في تنفيذ تدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول والوفاء بها، يجب مواصلة معاملتها بنفس الطريقة التي يُعامل بها أي طرف في وضع جيد. |
Dans la mesure où Saint-Vincent-et-les Grenadines s'efforcent de respecter les mesures de réglementation spécifiques prévues par le Protocole, et y parviennent, elles devraient continuer d'être considérées de la même façon que toute autre Partie respectueuse de ses obligations. | UN | وما دامت سان فنسنت وجزر غرينادين تتقدم في تنفيذ تدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول والوفاء بها، يجب مواصلة معاملتها بنفس الطريقة التي يُعامل بها أي طرف في وضع جيد. |
Allocution de S. E. M. Ralph Gonsalves, Premier Ministre, Ministre des finances, de la planification, du développement économique, du travail, de l'information des Grenadines et des affaires juridiques de Saint-Vincent-et-les Grenadines | UN | خطاب الأونرابل رالف ي. غونسالفيس، رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والتنمية الإقتصادية والعمل والإعلام، وشؤون جزر غرينادين والشؤون القانونية، في سان فنسنت وجزر غرينادين. |
La quatrième Conférence régionale sur les femmes de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes s'est tenue à Saint-Vincent-et-les Grenadines les 12 et 13 février 2004. | UN | عُقد المؤتمر الإقليمي الرابع المعني بالمرأة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سان فنسنت وجزر غرينادين يومي 12 و 13 شباط/فبراير 2004. |
ex-République yougoslave | UN | سان فنسنت وجزر غرينادين |
ex-République yougoslave | UN | سان فنسنت وجزر غرينادين |
ex-République yougoslave | UN | سان فنسنت وجزر غرينادين |
SaintVincentetles Grenadines 237 241 47 | UN | سان فنسنت وجزر غرينادين 237-241 45 |
xxvii) Saint-Vincent-et-Grenadines (décision XVI/30); | UN | ' 27` سان فنسنت وجزر غرينادين (المقرر 16/30)؛ |
— un séminaire de formation sur le nouveau cadre multilatéral d'échanges et ses conséquences pour les pays de la CARICOM s'est tenu à Saint-Vincent et les Grenadines en mars 1995 pour les pays de la région de l'OECO; | UN | - عقدت حلقة دراسية تدريبية عن اﻹطار الجديد للتجارة المتعددة اﻷطراف وآثاره على بلدان الجماعة الكاريبية وذلك في سان فنسنت وجزر غرينادين في آذار/مارس ١٩٩٥ من أجل بلدان منطقة منظمة دول شرق البحر الكاريبي؛ |
23 À sa trente-huitième session (973e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 octobre 1991 la date limite pour la soumission du deuxième rapport périodique de Saint-Vincent-et les Grenadines, initialement fixée au 8 février 1988. | UN | )٣٢( قررت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين )الجلسة ٣٧٩( تمديد الموعد النهائي لتقديم تقرير سان فنسنت وجزر غرينادين الدوري الثاني من ٨ شباط/فبراير ٨٨٩١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١. |