Ministre des affaires étrangères: Rangin Dadfar Spanta; | UN | وزارة الشؤون الخارجية: سعادة الدكتور رانغين دادفر سبانتا |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre adressée au Secrétaire général par le Ministre afghan des affaires étrangères, Rangin Dadfar Spanta. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص رسالة موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية أفغانستان، رانغين دادفار سبانتا. |
Réunion avec le Ministre des affaires étrangères, Dâdfar Spanta | UN | اجتماع مع وزير الخارجية، دادفار سبانتا |
Au nom du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue au Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan, S. E. M. Rangin Dâdfar Spantâ. | UN | بالنيابة عن المجلس، أرحب ترحيبا حارا بوزير خارجية أفغانستان، معالي السيد رانجين دادفار سبانتا. |
Étant donné que le Ministre des affaires étrangères Spantâ se trouve à mes côtés, je voudrais lui dire ma profonde gratitude pour l'accès qu'il m'a accordé, ainsi que le Président Karzaï, et les autres ministres, pendant cette période. | UN | وحيث إن وزير الخارجية سبانتا يجلس بجانبي هنا، أود أن أعرب أيضا عن امتناني العميق للرئيس كرزاي وللسيد سبانتا نفسه والوزراء الآخرين على ما أتاحوه لي من إمكانية الحصول على كل ما يلزم خلال هذه الفترة. |
Je me réjouis également de la présence parmi nous de M. Spantâ, Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan, et de M. Qureshi, Ministre des affaires étrangères du Pakistan. | UN | كما أرحب بحضور السيد سبانتا وزير خارجية أفغانستان بيننا اليوم، والسيد قريشي، وزير خارجية باكستان. |
(Signé) Rangin Dadfar Sapanta | UN | (توقيع) رانغين دادفار سبانتا |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies par M. Rangin Dadfar Spanta, Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Afghanistan. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية جمهورية أفغانستان الإسلامية، رانجين دادفار سبانتا. |
(Signé) Rangin Dadfar Spanta | UN | (توقيع) رانغين دادفار سبانتا |
(Signé) Rangin Dadfar Spanta | UN | (توقيع) رانغين دادفار سبانتا |
(Signé) Spanta | UN | (توقيع) دكتور سبانتا |
(Signé) Rangin Dadfar Spanta | UN | (توقيع) رانجين دادفار سبانتا |
Réunion avec le Ministre des affaires étrangères, Ragin Dâdfar Spantâ, au Ministère des affaires étrangères | UN | اجتماع مع وزير الخارجية، رانجين دادفور سبانتا في وزارة الخارجية |
19 heures-21 heures Réception en l'honneur des membres du Conseil de sécurité, offerte par le Ministre des affaires étrangères Spantâ | UN | حفل استقبال على شرف أعضاء مجلس الأمن يستضيفه وزير الخارجية، سعادة الدكتور سبانتا |
C'est un réel plaisir que de voir les Ministres des affaires étrangères de pays frères, l'Afghanistan - S. E. M. Spantâ - et le Pakistan au Conseil de sécurité aujourd'hui. | UN | إنه لمن دواعي السرور حقا أن نرى هنا اليوم في مجلس الأمن وزيري خارجية البلدين الشقيقين أفغانستان - فخامة السيد سبانتا - وباكستان. |
M. Spantâ (Afghanistan) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter S. E. M. Treki pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | السيد سبانتا (أفغانستان) (تكلم بالإنكليزية): أود أولاً أن أهنئ معالي السيد التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Sur l'invitation du Président, M. Spantâ (Afghanistan) et M. Qureshi (Pakistan) prennent place à la table du Conseil; les représentants des autres pays susmentionnés occupent les sièges qui leur sont réservés sur le côté de la salle du Conseil. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد سبانتا (أفغانستان) والسيد قريشي (باكستان) مقعدين على طاولة المجلس؛ وشغل ممثلو البلدان الأخرى المذكورة أعلاه المقاعد المخصصة لهم إلى جانب قاعة المجلس. |
M. Spantâ (Afghanistan) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je vous remercie chaleureusement d'avoir convoqué cette réunion importante, qui démontre l'engagement de la communauté internationale en faveur d'un Afghanistan démocratique, stable et prospère. | UN | السيد سبانتا (أفغانستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب لكم سيدي الرئيس، عن أحر تحياتي وعن امتناني لعقد هذه الجلسة الهامة التي تظهر التزام المجتمع الدولي نحو إقامة أفغانستان ديمقراطية ومستقرة تنعم بالرخاء. |
M. Khalilzad (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je voudrais me féliciter de la présence des Ministres des affaires étrangères Spantâ de l'Afghanistan et Qureshi du Pakistan et des déclarations qu'ils ont prononcées. | UN | السيد خليل زاد (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أرحب بحضور وزير خارجية أفغانستان السيد سبانتا ووزير خارجية باكستان السيد قريشي وأرحب ببيانيهما. |