Enfin, il n'y a aucune raison logique d'appliquer la directive aux seuls traités bilatéraux. | UN | وأخيراً لا يوجد سبب منطقي يدعو إلى ضرورة تطبيق مشروع المبدأ التوجيهي فقط على المعاهدات الثنائية. |
Il n'y avait pas de raison logique ou factuelle pouvant la justifier. | UN | ولا يوجد سبب منطقي أو موضوعي للقيام بذلك. |
Il n'y avait pas de raison logique ou factuelle pouvant la justifier. | UN | ولا يوجد سبب منطقي أو موضوعي للقيام بذلك. |
Ils n'ont aucune raison logique. Ils veulent créer la panique. | Open Subtitles | لا يوجد سبب منطقي انهم يريدون ان يتسببوا بالفزع |
j'espère que ça ne sonne orgueilleux mais tout le monde me veut je savais juste qu'il y avait une raison rationnelle. | Open Subtitles | أتمنى أن لا يبدو هذا غرورًا، لكن الكل يريدني. أعلم فقط أنه لابد من وجود سبب منطقي |
Mais il n'y a pas de raison logique en dehors de l'incendie. | Open Subtitles | و لكن بخلاف الحريق لا يبدو أن هناك أي سبب منطقي |
Selon un autre, il n'y avait pas de raison logique d'empêcher un État non partie que l'affaire intéresserait directement et concrètement de contester la compétence de la Cour. | UN | وطبقا لرأي آخر فإنه لا يوجد سبب منطقي لحرمان طرف ليس دولة، وله مصلحة مباشرة أو مادية في القضية، من الدفع بعدم اختصاص المحكمة. |
Il n'existe aucune raison logique qui aurait pu pousser la Mission permanente de l'Iraq à soulever la question de la non-délivrance de ces visas si elle n'avait pas adressé à la Mission permanente des États-Unis des notes officielles demandant que ces visas soient accordées. | UN | وليس ثمة سبب منطقي يدعو البعثة العراقية إلى إثارة مسألة عدم إصدار التأشيرات إذا لم تكن قد أرسلت مذكرات رسمية إلى بعثة الولايات المتحدة لطلب تلك التأشيرات. |
Il n'y a aucune raison logique pourquoi nous avons été apportés ici. | Open Subtitles | لتركيبها ، ليس ثمة أي سبب منطقي |
Je pense qu'il n'y a pas de raison logique pour que tu emmènes ce garçon à 3OOO miles de chez lui. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك لا يوجد سبب منطقي لماذا يجب أن تكون أخذ هذا الفتى 3،000 ميلا بعيدا عن منزله . |
Il n'y a aucune raison logique qu'elle ai augmenté. | Open Subtitles | . لا يوجد سبب منطقي ليجعلها ترتفع |
Certains auteurs ont mis en cause le caractère obligatoire de la promesse unilatérale, tandis que d'autres considèrent qu'< < il n'existe aucune raison logique de ne pas lui reconnaître [à la promesse] une nature égale à celle de la promesse unilatérale > > . | UN | () في حين ذهب آخرون إلى القول " إنه ليس ثمة أي سبب منطقي لعدم الاعتراف (للوعد) بطابع مماثل لطابع الوعد الانفرادي " (). |
Y a-t-il une raison logique ? | Open Subtitles | هل هناك سبب منطقي لهذا؟ |
Il n'y a pas de raison logique pour toi d'être là. | Open Subtitles | ليس هناك سبب منطقي لتكون هنا |
Pas de raison logique? | Open Subtitles | لا يوجد سبب منطقي ؟ |
Dans les deux cas, le nouvel immigrant serait toujours un non—national et si, dans l'un des cas, les liens spéciaux ou proches qui le rattachent à son pays d'immigration feraient de ce pays " son propre pays " , il n'existe pas de raison logique ou évidente pour que les mêmes circonstances n'aient pas les mêmes effets dans l'autre cas. | UN | ففي الحالتين سيظل المهاجر الجديد من غير الرعية، وإذا كانت هناك، في حالة منهما، روابط خاصة أو صلات حميمة ببلد الهجرة تجعل هذا البلد " بلده " ، فليس هناك سبب منطقي أو وجيه لعدم حدوث مثل هذا اﻷثر في الحالة اﻷخرى. |
Il n'y a par exemple aucune raison logique de mentionner le fait que les autorités musulmanes ont refusé de permettre l'évacuation de la population civile de Srebrenica (par. 88) dans les conclusions, plutôt que dans l'exposé très détaillé et complet des événements. | UN | فمثلا لا يوجد سبب منطقي ﻹدراج المعلومات التي مفادها أن السلطات المسلمة رفضت السماح بإجلاء السكان المدنيين من سريبيرينتشا، ضمن الاستنتاجات )الفقرة ٨٨( أكثر من مجرد إعطاء وصف تفصيلي واف جدا للحدث. |
Il n'y a aucune raison logique. | Open Subtitles | لا يوجد سبب منطقي جيمي) , مرحباً) |
- J'ai pas de raison logique... | Open Subtitles | ...وليس لديّ سبب منطقي |
Je ne vois pas de raison rationnelle. | Open Subtitles | لأكون أكثر دقّة , لا يمكنني تصوّر سبب منطقي للرغبة بموته |