"سبحت" - Traduction Arabe en Français

    • nagé
        
    • nage
        
    • nages
        
    La mère a nagé neuf jours sans interruption, parcourant 690 kilomètres. Open Subtitles سبحت الأم لتسعة أيام مُتواصلة قاطعة مسافة 690 كلم
    Certains disent qu'ils ont nagé jusqu'ici lors d'un naufrage au 16e siècle. Open Subtitles يقول البعض إنّ الهررة سبحت إلى الشاطئ في أثناء حطام سفينة في القرن الـ 16
    Je me suis réveillée sous l'eau et je suis remontée à la surface, j'ai nagé jusqu'à la côte. Open Subtitles و استيقظت تحت الماء و سبحت إلى أعلى و سبحت حتى الشاطيء
    On peut voir les baleines si on nage juste au-delà de cette île-là. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الحيتانَ إذا إذا سبحت فقط عند الجزيرة
    La première femme à traverser la Manche à la nage. Open Subtitles المرأة الأولى التي سبحت في القناة الأنجليزية نفس الشيئ
    Tu nages avec un requin assez longtemps, au bout d'un moment il va prendre un morceau de toi. Open Subtitles اذا سبحت مع قرش مدة كافية ففي النهاية سيأخذ قضمة منك
    Mais à l'armée, j'ai nagé sur 5 km à travers la Mer Rouge après l'escalade de rugueuses falaises sans lignes de sûreté. Open Subtitles لكن في الجيش, سبحت 3 أميال عبر البحر الأحمر بعد صعود منحدرات شاقه بدون حبال آمان
    Et j'ai nagé dans la fontaine tout l'après-midi. Open Subtitles ثم سبحت في النافورة طوال فترة ما بعد الظهر
    D'accord, je suis borgne d'un œil et l'autre était infecté ce jour-là, j'étais fatigué, j'avais nagé dans une piscine trop chlorée et mes lunettes étaient chez l'opticien, mais je l'ai vu! Open Subtitles بالتأكيد أنا أعور.وعيني الأخرى كانت مصابة في هذا اليوم وكنت مرهقا أيضا.. كما انني سبحت في حوض ملئ بالكلورين
    C'est un fast-food. J'ai nagé dans ces eaux troubles. Open Subtitles إنها الوجبات السريعة لقد سبحت في هذه المياه االعكرة يا صديقي
    J'ai nagé neuf heures durant. La peur au ventre à l'idée de croiser des requins. Open Subtitles لقد سبحت لتسع ساعات وأنا أخشى اسماك القرش
    Ecoute, j'ai nagé dans la voiture, et je me suis retrouvé coincé. J'ai paniqué, okay ? Open Subtitles اسمع, فقد سبحت ودخلت السيارة وعندها علقت بداخلها
    Tu as nagé là-dedans pour pouvoir t'enfuir avec ton petit copain, pas une seule fois tu as fait quelque chose que pour moi. Open Subtitles لقد سبحت في الوسخ ...من أجلك لذا يمكن الرحيل مع صديقك أنت لم تفعل شيئاً أبداً من أجلي
    J'ai nagé en évitant de me rapprocher pour qu'ils ne me voient pas, j'ai donc nagé vers le large. Open Subtitles لم أكن أريد أن أبقى قريبا من الشاطئ لذا سبحت لمسافة جيدة باتجاه العمق
    Je suis épaté, je l'avoue. Elle a nagé jusqu'ici contre la marée. Open Subtitles يجب أن اقول أنني مندهش لأنها سبحت الهى هنا بعكس الريح والمد
    J'ai nagé, je l'ai ramené au rivage et il allait bien. Open Subtitles سبحت نحوه وأحضرته الى الشاطئ وكان بخير
    J'ai nagé avec les dauphins, papa. Avec maman. Open Subtitles لقد سبحت مع الدلافين يا أبي، أنا وأمي
    J'ai traversé la rivière Aras à la nage et je suis arrivé en URSS. Open Subtitles سبحت عبر نهر اراس ووصلت الى الاتحاد السوفييتي
    Elle est venue à la nage pour vous. Open Subtitles لقد سبحت لهنا من أجلكم أيّها السيّدات والسّادة
    Elle nage au cœur des Cieux, rit avec les astres et respire la poussière cosmique. Open Subtitles ...لقد سبحت فى السماوات وضحكت بالنجوم , وأستنشقت غبار كوني
    En toute logique, si je nage à contre-banc, je finirai par atteindre le bout du monde. Open Subtitles لو انني سبحت عكس ...السرب, في النهاية يمكن أن أصل لنهاية العالم
    Tu sais, la première fois tu es monté sur ce navire, tu étais comme un poisson hors de l'eau, mais aujourd'hui... tu nages avec les meilleurs d'entre nous. Open Subtitles اتعلمي بان اول مرة استقليتي الموكب كنتي كسمكه خارج الماء ولكن اليوم... . زوي هارت اليوم سبحت مع الافضل منا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus