Parallèlement, les pays sont convenus d'un plan d'action comportant sept engagements. | UN | واتفقت البلدان، بموازاة ذلك، على خطة عمل من سبعة التزامات. |
Le Plan d'action contient sept engagements visant à réduire de manière significative l'incidence de la faim dans le monde. | UN | وتحتوي خطة العمل على سبعة التزامات يتوقع أن تؤدي إلى تخفيض كبير في حالات الجوع المزمن. |
Nous avons adopté sept engagements à cette fin. | UN | واعتمدنا سبعة التزامات لبلوغ تلك الغاية. |
Le Programme d'action de Bruxelles était fondé sur sept grands engagements visant à améliorer considérablement les conditions de vie de la population des pays les moins avancés, en jetant les bases d'un solide partenariat mondial. | UN | 14 - يستند برنامج عمل بروكسل إلى سبعة التزامات تهدف إلى تحسين جوهري للأوضاع البشرية لسكان أقل البلدان نموا، من خلال توفير إطار لإقامة شراكة عالمية قوية. |
Le Programme d'action de Bruxelles était fondé sur sept grands engagements visant à améliorer considérablement les conditions de vie de la population des pays les moins avancés, en jetant les bases d'un solide partenariat mondial. | UN | 14 - يستند برنامج عمل بروكسل إلى سبعة التزامات تهدف إلى تحسين جوهري للأوضاع البشرية لسكان أقل البلدان نموا، من خلال توفير إطار لإقامة شراكة عالمية قوية. |
4. Le projet de programme d'action proposait des politiques nationales et des mesures d'appui extérieur axées autour de sept engagements. | UN | 4- وأضاف قائلا إن مشروع برنامج العمل يقترح سياسات وطنية وتدابير للدعم الخارجي تتمحور حول سبعة التزامات. |
Le Programme d'action adopté à la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés énonçait sept engagements qui sous-tendaient les principales mesures à prendre et activités de suivi à exécuter aux niveaux local, régional et international. | UN | وذكر أن برنامج العمل المعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً ينص على سبعة التزامات كمبادئ توجيهية رئيسية من أجل العمل وأنشطة المتابعة على الأصعدة المحلية والإقليمية والدولية. |
Le Programme d'action adopté à la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés énonçait sept engagements qui soustendaient les principales mesures à prendre et activités de suivi à exécuter aux niveaux local, régional et international. | UN | وذكر أن برنامج العمل المعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً ينص على سبعة التزامات كمبادئ توجيهية رئيسية من أجل العمل وأنشطة المتابعة على الأصعدة المحلية والإقليمية والدولية. |
Cette stratégie comporte les sept engagements ci-après : | UN | ويتألف البرنامج من سبعة التزامات هي: |
b) Le Programme d'action d'Istanbul compte huit domaines d'action prioritaires et le Programme d'action de Bruxelles, sept engagements; | UN | (ب) يشمل برنامج عمل إسطنبول ثمانية مجالات عمل ذات أولوية؛ بينما يشمل برنامج عمل بروكسل سبعة التزامات. |
Le Programme d'action de Bruxelles a défini sept engagements spécifiques visant à promouvoir une croissance économique soutenue et à intégrer les pays les moins avancés dans l'économie mondiale. | UN | 7 - حدد برنامج عمل بروكسل سبعة التزامات محددة تهدف إلى الترويج للنمو الاقتصادي المطرد وإدماج أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي. |
1. Le Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 comprend des buts et objectifs spécifiques organisés en sept engagements et mesures correspondantes à prendre par les PMA et leurs partenaires de développement. | UN | 1- يتضمن برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً() أهدافاً وغايات محددة متفقاً عليها في إطار سبعة التزامات() وما يقابلها من إجراءات تتخذها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون. |
Le Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 (A/CONF.191/11) contient sept engagements pris par les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement. | UN | 2 - ويشتمل برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا (A/CONF.191/11) على مجموعة تتألف من سبعة التزامات محددة تعهدت بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية. |
1. Le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, adopté à Bruxelles en 2001, reposait sur sept engagements qui visaient à améliorer les conditions de vie des citoyens des pays les moins avancés (PMA) sur la base d'un partenariat mondial renforcé. | UN | " 1- استند برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً الذي اعتُمد في بروكسل في عام 2001 إلى سبعة التزامات تهدف إلى تحسين أحوال عيش مواطني أقل البلدان نمواً من خلال وضع إطار لإقامة شراكة عالمية قوية. |
Celui-ci comprend sept engagements précis et ambitieux, dont celui de mobiliser différents acteurs pour parvenir à l'égalité entre les sexes, d'adopter des lois et des mesures de protection juridiques contre la discrimination afin de garantir l'égalité hommes-femmes, et la promesse que les États membres systématiseront une stratégie panafricaine en matière d'égalité des sexes et de démarginalisation des femmes. | UN | وتشمل السياسة سبعة التزامات طموحة واضحة المعالم، بما في ذلك الإنجاز المستهدف المتمثل في تعبئة مختلف الجهات العاملة من أجل المساواة بين الجنسين في أفريقيا، واعتماد تشريعات وإجراءات للحماية القانونية ضد التمييز لكفالة المساواة بين الجنسين، والالتزام بأن تقوم الدول الأعضاء بإضفاء الطابع المؤسسي على نهج لعموم أفريقيا بشأن المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Introduction 1. Le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, adopté à Bruxelles en 2001, reposait sur sept engagements qui visaient à améliorer les conditions de vie des citoyens des pays les moins avancés (PMA) sur la base d'un partenariat mondial renforcé. | UN | 1- استند برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً الذي اعتُمد في بروكسل في عام 2001 (برنامج عمل بروكسل) إلى سبعة التزامات تهدف إلى تحسين أحوال عيش مواطني أقل البلدان نمواً من خلال وضع إطار لإقامة شراكة عالمية قوية. |
Le Programme d'action de Bruxelles était fondé sur sept grands engagements visant à améliorer considérablement les conditions de vie de la population des pays les moins avancés, en jetant les bases d'un solide partenariat mondial. | UN | 14 - يستند برنامج عمل بروكسل إلى سبعة التزامات تهدف إلى تحسين جوهري للأوضاع البشرية لسكان أقل البلدان نموا، من خلال توفير إطار لإقامة شراكة عالمية قوية. |