"سبعة بلدان أخرى" - Traduction Arabe en Français

    • sept autres pays
        
    • sept autres ont
        
    • sept pays
        
    • que sept autres
        
    sept autres pays ont signalé l'éradication du pavot à opium sur des superficies totalisant moins de 100 ha. UN وأبلغ سبعة بلدان أخرى عن إبادة مساحات من خشخاش الأفيون ويقل مجموع مساحاتها عن 100 هكتار.
    Des négociations sont en cours pour qu'il soit appliqué dans sept autres pays. UN ويجري التفاوض على تنفيذه في سبعة بلدان أخرى.
    sept autres pays adaptent actuellement leurs stratégies. UN وتعمل حاليا سبعة بلدان أخرى على تعديل استراتيجياتها.
    Le lancement de cette campagne est planifié d'ici la fin de l'année dans sept autres pays. UN ومن المقرر إطلاق هذه الحملة بحلول نهاية هذا العام في سبعة بلدان أخرى.
    sept autres ont engagé le processus préparatoire et achèveront ces études en 1995. UN وبدأت سبعة بلدان أخرى عملية التحضير لهذا البرنامج وستكمله في عام ١٩٩٥.
    Les activités de suivi et d'aide à l'exécution sont en cours dans ces pays, et un atelier doit être organisé en 2006 dans sept autres pays. UN وتجري حاليا أنشطة قطرية للمتابعة ودعم التنفيذ ويُخطط لعقد حلقة عمل تضم سبعة بلدان أخرى في عام 2006.
    sept autres pays enfin ont signalé de faibles quantités de munitions dans les trois catégories. UN وأبلغت سبعة بلدان أخرى عن أعداد ضئيلة من جميع أنواع الذخائر الثلاثة هذه.
    sept autres pays donateurs ont promis d'atteindre ce seuil avant 2015. UN وقد تعهد سبعة بلدان أخرى من البلدان المانحة ببلوغ هذا الهدف قبل عام 2015.
    La demande concernant ces activités donne la mesure de l'intérêt qu'y attachent les pays; sept autres pays ont sollicité la CNUCED. UN والطلب على هذه اﻷنشطة مقياس لاهتمام البلدان بها؛ وقد وردت طلبات بذلك من سبعة بلدان أخرى.
    sept autres pays, l'Argentine, le Brésil, le Chili, la Colombie, le Costa Rica, le Mexique et l'Uruguay, se sont associés à cette initiative. UN وانضمت الى هذه المبادرة أيضا سبعة بلدان أخرى هي اﻷرجنتين وأوروغواي والبرازيل وشيلي وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك.
    sept autres pays ainsi que le protectorat de la Nouvelle-Zélande, Tokélaou, ont ratifié la Convention. UN وصدقت على الاتفاقية سبعة بلدان أخرى ومحمية توكيلاو التابعة لنيوزيلندا.
    Depuis cette approbation, sept autres pays de la région ont ratifié la Convention. UN ومنذ تأييد الاستراتيجية، صدقت عليها سبعة بلدان أخرى في المنطقة.
    Elle a aidé 119 256 autres personnes dans le cadre des activités qu'elle a menées avec ses partenaires dans sept autres pays. UN وساعدت المنظمة 256 119 شخصا إضافيا من خلال العمل مع الشركاء في سبعة بلدان أخرى.
    sept autres pays ont exprimé le souhait de participer aux activités du programme. UN وأبدت سبعة بلدان أخرى اهتماما بالاشتراك في أنشطة البرنامج.
    Dans sept autres pays, le taux net de scolarisation dans le primaire était très faible et se trouvait éloigné de quelque 37 à 58 points de pourcentage de la cible. UN وسجل في سبعة بلدان أخرى نسب صافية منخفضة للغاية للقيد في التعليم الابتدائي وكان أداؤها أقل من الغاية المحددة بما يتراوح بين 37 و58 نقطة مئوية تقريبا.
    Dans le cas de sept autres pays, les importations et exportations doivent être acheminées par voie terrestre sur plus de 1 500 kilomètres; tous les autres pays sont, à l'exception du Malawi, du Paraguay et du Swaziland, situés à plus de 1 000 kilomètres de ports maritimes. UN وثمة سبعة بلدان أخرى يتعين شحن وارداتها وصادراتها برّاً عبر مسافة تزيد عن 500 1 كيلومتر، بينما تقع البلدان المتبقية، عدا باراغواي وسوازيلند وملاوي، على بُعد يزيد عن 000 1 كيلومتر عن الموانئ البحرية.
    À cet égard, les programmes antimines d'urgence conduits en Iraq et dans sept autres pays prioritaires, dont l'Afghanistan, ont bénéficié d'une plus grande attention de la part des organismes de l'ONU. UN وفي هذا الصدد، فإن برنامج الإجراءات الطارئة المتعلقة بالألغام في العراق وفي سبعة بلدان أخرى ذات أولوية، بما فيها أفغانستان، قد نال اهتماما أكبر من وكالات الأمم المتحدة.
    Dans sept autres pays d'Afrique australe, des entreprises communautaires ont bénéficié d'évaluations sectorielles axées sur des produits particuliers ainsi que du développement des capacités dans le domaine de l'offre. UN وفي سبعة بلدان أخرى من بلدان الجنوب الأفريقي، قُدم الدعم إلى مشاريع مجتمعية في تنفيذ عمليات تقييم قطاعية لمنتجات محددة وبناء القدرات من جانب العرض.
    En décembre 1999, il était pleinement opérationnel dans 12 pays et avait démarré dans sept autres pays sous forme d'activités préliminaires. UN وابتداء من كانون الأول/ديسمبر 1999، والبرنامج يعمل بالكامل في اثني عشر بلداً، ويجري استهلال أنشطة أولية في سبعة بلدان أخرى.
    Huit pays de la région ont signalé des taux assez élevés, se situant entre 4% et 6%, et sept autres ont atteint des taux variant entre 2% et 4%. UN وفي ثمانية بلدان كانت معدلات النمو عالية للغاية )بين ٤ في المائة و ٦ في المائة(، وحققت سبعة بلدان أخرى معدلات تتراوح بين ٢ في المائة و ٤ في المائة(.
    sept pays ont bénéficié d'un appui d'ordre technique, 7 d'une aide financière et 4 d'une assistance en matière de renforcement des capacités. UN وتلقت سبعة بلدان الدعم التقني فيما تلقت سبعة بلدان أخرى الدعم المالي، وتلقت أربعة بلدان الدعم في مجال بناء القدرات.
    En 1990, personne n'aurait pu imaginer qu'un peu plus d'un an plus tard, mon pays, ainsi que sept autres anciennes républiques soviétiques, deviendrait membre de plein droit de cette organisation mondiale. UN في عام ١٩٩٠ ما كان يدور بخلد أحــــد أن بلدي مع سبعة بلدان أخرى من الجمهوريات السوفياتية السابقة، سوف يصبح في أقل من عام عضوا كامـــل العضوية في هذه المنظمة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus