"سبعة جنود" - Traduction Arabe en Français

    • sept soldats
        
    • sept militaires
        
    • sept éléments
        
    sept soldats blessés, qui se trouvaient à bord de l'hélicoptère, ont été transportés à l'hôpital. UN وقد أخذ سبعة جنود جرحى من الطائرة العمودية وأدخلوا إلى المستشفى.
    sept soldats israéliens ont été blessés par des tirs de la police palestinienne; un autre soldat a été blessé par des pierres. UN وأصيب سبعة جنود اسرائيليين بجروح من نيران الشرطة الفلسطينية؛ وأصيب جندي واحد بالحجارة.
    sept soldats ukrainiens ont été blessés par des mines terrestres. UN ولقد أصيب سبعة جنود أوكرانيين بجروح بسبب انفجار ألغام أرضية.
    17. Le 11 mai 1993, à 15 h 30, sept militaires iraquiens, portant des uniformes kurdes et armés de trois Kalachnikov et d'un RPG-7, ont été aperçus aux points de coordonnées 99500-51400 sur la carte de Marivan, au bazar de Kookhlad, dans le no man's land, au nord du poteau-frontière 95/1. UN ١٧ - في ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٥، شوهد سبعة جنود عراقيين متخفين بملابس كردية تقليدية ومسلحين بثلاث بنادق من طراز )كلاشينكوف( وبقاذف صواريخ من طراز (RPG-7)، عند الاحداثيين الجغرافيين ٩٩٥٠٠-٥١٤٠٠ على خريطة ماريفان، في كوخلاند بازار في المنطقة الحرام شمال الشاخصة الحدودية ٩٥/١.
    5. Le 3 juin 1995, à 9 h 25, sept éléments iraquiens ont été observés construisant un fortin près du point de coordonnées géographiques NC 458-988 (feuille Khosravi), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 51. UN ٥ - وفي ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٢٥/٠٩، شوهد سبعة جنود عراقيين يقومون بتشييد ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 458-988 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٥١.
    Nous avons tué sept soldats aujourd'hui. Et deux fois plus la semaine dernière. Open Subtitles لقد قتلنا سبعة جنود اليوم وضعف العدد الأسبوع الذي سبق
    Le 14 novembre, un camion d'approvisionnement de l'armée abkhaze a sauté sur une mine au nord du canal de Gali et sept soldats ont été blessés. UN وفي ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ، أصاب لغم شاحنة امدادات تابعة للجيش اﻷبخازي، وذلك في شمال قناة غالي، وسبﱠب ذلك في إصابة سبعة جنود بجراح.
    Un civil israélien a été tué et sept soldats ont été blessés dans les heurts qui se sont produits lorsque des centaines de Palestiniens sont sortis de Ramallah en direction d'un barrage routier des FDI situé à l'entrée sud du village d'El-Bireh. UN وقُتل مدني اسرائيلي وأصيب سبعة جنود اسرائيليين أثناء صدامات وقعت عندما اتجه مئات السكان من رام الله الى حاجز طرق تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي عند المدخل الجنوبي لقرية البيرة.
    sept soldats et trois civils israéliens ont été tués et quatre autres Israéliens blessés avant que les tireurs ne s'échappent vers le territoire contrôlé par les Palestiniens. UN وأسفر الهجوم عن مقتل سبعة جنود إسرائيليين وثلاثة مدنيين وجرح أربعة آخرون قبل أن يفر المسلحون إلى الأرض الخاضعة للسلطة الفلسطينية.
    100. Depuis 1983, sept soldats et policiers ont été inculpés de meurtre, un d'assassinat et deux de tentative de meurtre à l'occasion d'incidents au cours desquels ils ont fait usage de la force meurtrière dans l'exercice de leurs fonctions. UN ٠٠١- ومنذ عام ٣٨٩١، اتﱡهم سبعة جنود وضباط من قوات الشرطة بالقتل وواحد بتهمة القتل الخطأ واثنان بتهمة الشروع في القتل، وذلك فيما يتعلق بحوادث قاموا فيها باستخدام القوة المميتة أثناء تأديتهم لواجباتهم.
    Chacun des huit postes d’observation comptait en moyenne sept soldats, généralement équipés d’un véhicule blindé de transport de troupes (VBTT) sur lequel était montée une mitrailleuse lourde de calibre 0,50. UN ٢٢٨ - ويتمركز في كل من نقاط المراقبة الثمانية سبعة جنود في المتوسط، مجهزون بوجه عام بناقلة أفراد مدرعة مزودة على سطحها بمدفع رشاش ثقيل من عيار ٠,٥٠.
    Le même jour, une mine antipersonnel posée par les forces érythréennes a explosé pendant que les forces soudanaises pourchassaient un véhicule transportant des contrebandiers. L'explosion a blessé sept soldats et officiers soudanais. UN ١/٨/٩٦ انفجر لغم مضاد لﻷفراد مزروع من قبل القوات اﻹريرتية أثناء مطاردة القوات السودانية لعربة تهريب مما تسبب في جرح سبعة جنود وضباط سودانيين.
    6. Le 5 septembre 1995, à 7 heures, sept soldats iraquiens ont été observés en train de réparer un blockhaus près du point de coordonnées ND 409-099 sur la carte de Khosravi, à l'ouest du poste de garde iraquien d'Al-Meqdad. UN ٦- وفي ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٧٠٠، شوهد سبعة جنود عراقيين يعيدون إنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 409-099 على خريطة خوسرافي، غربي مخفر المقداد العراقي.
    90. Le 19 avril, deux femmes du village de Kung Kyawng, communauté de Namzarng, auraient été violées et tuées par sept soldats du SLORC au sud de Kho Lam. UN ٩٠ - وأفيد بأن امرأتين من قرية كونغ كياونغ، التابعة لبلدة نامزارنغ، تعرضتا في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٧ للاغتصاب والقتل من قبل سبعة جنود مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام جنوبي خو لام.
    Trois mois plus tard, le 9 avril 1995, se produisait l'attentat de Kfar Darom qui a coûté la vie à sept soldats israéliens et à un touriste américain. UN وعند انتهاء اﻷشهر الثلاثة، جرت عملية كفار داروم في ٩ نيسان/أبريل. وقتل في هذه العملية سبعة جنود إسرائيليين وسائح أمريكي واحد.
    Le 30 mai, lors d'une déclaration à la presse, le Président a exprimé la vive inquiétude du Conseil concernant les actes de violence perpétrés par des groupes armés et réclamé la libération de sept soldats de la MONUC qui étaient séquestrés. UN وفي 30 أيار/مايو، أعرب الرئيس، في بيان موجه للصحافة، عن شديد قلق المجلس بشأن أعمال العنف التي ارتكبتها جماعات مسلحة وطالب بالإفراج عن سبعة جنود تابعين للبعثة كان قد تم اختطافهم.
    Un incident mineur concernant une incursion transfrontalière, à l'occasion duquel une patrouille composée de sept soldats indonésiens et trois civils ont été temporairement détenus par la police frontalière du Timor-Leste dans le district d'Oecusse, a été rapidement réglé le 22 décembre. UN وقد جرى في 22 كانون الأول/ديسمبر بسرعة احتواء حادثة توغل صغير داخل الحدود عندما احتجزت شرطة الحدود في تيمور - ليشتي في مقاطعة أوكوس عناصر دورية من سبعة جنود إندونيسيين وثلاثة مدنيين لمدة وجيزة.
    59. Le 20 octobre 1995, à 17 h 30, sept soldats iraquiens qui circulaient à bord de trois véhicules de patrouille ont été observés en train de faire des levés topographiques de la région près du point de coordonnées NC 700-200 sur la carte de Halaleh, dans le no man's land, au sud-ouest de la borne frontière No 37. UN ٩٥- وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الساعة ١٧٣٠، شوهد سبعة جنود عراقيين، على متن ثلاث مركبات دورية وهم يقومون بمسح المنطقة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 700-200 على خريطة حلاله، داخل المنطقة الحرام، جنوب غربي دعامة الحدود ٣٧.
    Deuxièmement, le 29 octobre 2012, la Chambre d'instruction no 5 de la Audiencia Nacional a inculpé sept militaires chiliens des chefs de crimes de génocide, assassinat et enlèvement en rapport avec l'assassinat d'un ressortissant espagnol qui était fonctionnaire international à la Commission économique pour l'Amérique latine. UN 31 - وثانيا، في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أدانت محكمة التحقيقات المركزية رقم 5 التابعة للمحكمة الوطنية العليا سبعة جنود شيليين بتهم متعلقة بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية (وكذلك بجرائم مزعومة تتعلق بالقتل والاختطاف) في ما يتعلق بوفاة مواطن إسباني كان يعمل موظفا مدنيا دوليا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    8. Le 4 juillet 1995, à 12 h 30, sept éléments iraquiens ont été observés construisant un poste d'observation près du poste de sentinelle d'Anjireh, au point de coordonnées géographiques NC 863-053 [feuille Anjireh (Tarsaq)], au sud de la borne frontière 34/14 et la montagne Shino. UN ٨ - وفي ٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٣٠/١٢، شوهد سبعة جنود عراقيين يقومون بتشييد موقع للمراقبة بالقرب من موقع أنجيره للحراسة عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC 863-053 على خريطة عنجيرة )ترساق(، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٣٤/١٤ وجبل شينو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus