"سبعة عناصر" - Traduction Arabe en Français

    • sept éléments
        
    • sept composantes
        
    Cuba estime qu'une véritable réforme du Conseil de sécurité doit comporter les sept éléments principaux suivants. UN وترى كوبا أن الإصلاح الحقيقي لمجلس الأمن يجب أن يشمل سبعة عناصر أساسية.
    :: sept éléments thématiques de la gestion durable des forêts UN :: سبعة عناصر مواضيعية للإدارة المستدامة للغابات
    sept éléments au moins de la conjoncture des années 80 y ont contribué : mondialisation, concurrence, technologie, politique officielle, marché unique, finances et croissance économique. UN ويوجد ما لايقل عن سبعة عناصر في بيئة الاعمال الدولية أسهمت خلال الثمانينات في ظهور تلك الموجة: العولمة، والمنافسة، والتكنولوجيا، والسياسة الحكومية، والسوق الوحيدة، والنمو المالي، والنموالاقتصادي.
    Les activités menées au titre du Programme s'articulent autour de sept composantes : UN وتنقسم أنشطة البرنامج إلى سبعة عناصر هي:
    Cette Réponse globale a sept composantes : respect des droits de l'homme et des droits humanitaires, protection préventive, accès humanitaire, besoins humanitaires spéciaux, protection temporaire, assistance matérielle, retour et réadaptation. UN وتتألف هذه الاستجابة الشاملة من سبعة عناصر: احترام حقوق الانسـان والقانون الانساني، والحماية الوقائية، وسبل الحصول على المساعدة الانسانية، والاحتياجات الانسانية الخاصة، والحماية المؤقتة، والمساعدة المادية، والعودة والتأهيل.
    Le Comité a aussi été informé que sept éléments étaient pris en considération dans le calcul des dépenses comme on peut le voir à la page 26 du document A/51/873. UN وأبلغت اللجنة بأن هناك سبعة عناصر مدرجة في هذا الحساب على النحو المبين بصفحة ٤١ في الوثيقة A/51/873.
    Le Comité a aussi été informé que sept éléments étaient pris en considération dans le calcul des dépenses comme on peut le voir à la page 26 du document A/51/873. UN وأبلغت اللجنة بأن هناك سبعة عناصر مدرجة في هذا الحساب على النحو المبين بصفحة ٤١ في الوثيقة A/51/873.
    Il convient de rappeler que cette structure, composée de sept éléments distincts, est radicalement différente de celle qui a été utilisée pendant 50 ans et qu'elle répond aux exigences d'un système moderne d'exploitation et d'information. UN وجدير باﻹشارة أن المخطط الجديد، المؤلف من سبعة عناصر منفصلة، يختلف جذريا عما كان مستعملا إلى حد اﻵن، ويتمشى مع متطلبات التشغيل واﻹبلاغ الحديثة.
    En 2005, ils ont été reconnus, avec le Forum annuel des réseaux locaux, comme deux des sept éléments constituant la structure de gouvernance du Pacte mondial. UN وفي عام 2005، تم الاعتراف بالشبكات المحلية وبالمنتدى السنوي بوصفهما عنصرين من أصل سبعة عناصر من هيكل إدارة الاتفاق العالمي.
    Selon la FIAS, il n'y aurait pas eu de morts ou de blessés dans la population civile, des munitions de précision ayant été utilisées à cette occasion; par contre, sept éléments antigouvernementaux présumés auraient été tués. UN ووفقا للقوة الدولية للمساعدة الأمنية، لم تقع خسائر في صفوف المدنيين بسبب استخدام ذخائر دقيقة وزعم أن سبعة عناصر من المناوئين للحكومة قد لقوا مصرعهم.
    - Existence de sept éléments thématiques dans la gestion durable des forêts UN - سبعة عناصر مواضيعية للإدارة المستدامة للغابات
    - Existence de sept éléments thématiques dans la gestion durable des forêts UN - سبعة عناصر مواضيعية للإدارة المستدامة للغابات
    10. L'approche développementale de cette problématique que nous proposons ici se caractérise par sept éléments fondamentaux: UN 10- ويشمل النهج الإنمائي إزاء التجارة والفقر سبعة عناصر أساسية تعرضها ورقة القضايا هذه :
    7. sept éléments du document tentent de mettre en évidence le rôle des progrès structurels dans divers domaines. UN 7- وتحاول سبعة عناصر أساسية في هذه الوثيقة إلقاء الضوء على دور التقدم الهيكلي في المجال الذي يتناوله كل منها.
    83. Ce programme, qui est appuyé par la Suède, comporte sept éléments, à savoir : puits ordinaires; amélioration des sources d’eau traditionnelles; projets d’approvisionnement en eau; points d’eau ruraux réglementaires; récipients d’eau, latrines réglementaires et agents sanitaires des villages. UN ٣٨ - ويتكون هذا البرنامج، الذي تدعمه السويد، من سبعة عناصر هي: آبار ضحلة ومصادر مياه تقليدية محسنة، ومشاريع متعلقة بالمياه، وحفر مؤسسية للمياه الريفية وجرار للمياه، ومراحيض مؤسسية وقرويين.
    — À 3 h 30, les forces israéliennes postées à Aychiya ont tiré un obus de char en direction d'une patrouille à pied composée de sept éléments de l'unité norvégienne de la FINUL, alors qu'elle se trouvait dans la ville de Balat. UN - الساعة ٣٠/٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في العيشية قذيفة دبابة باتجاه دورية راجلة مؤلفة من سبعة عناصر تابعة لقوات الطوارئ الدولية - الوحدة النرويجية في بلدة بلاط مما أدى إلى إصابة أحد أفرادها بجروح.
    Cette Réponse globale a sept composantes : respect des droits de l'homme et des droits humanitaires, protection préventive, accès humanitaire, besoins humanitaires spéciaux, protection temporaire, assistance matérielle, retour et réadaptation. UN وتتألف هذه الاستجابة الشاملة من سبعة عناصر: احترام حقوق الانسـان والقانون الانساني، والحماية الوقائية، وسبل الحصول على المساعدة الانسانية، والاحتياجات الانسانية الخاصة، والحماية المؤقتة، والمساعدة المادية، والعودة والتأهيل.
    Relevons le paragraphe 8 de l'observation générale N° 4 (1991) du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, concernant le droit à un logement suffisant (art. 2, par. 1), qui énonce sept composantes clés de ce droit. UN وتجدر الإشارة بهذا الخصوص إلى الفقرة 8 من التعليق العام رقم 4 (1991) المتعلق بالحق في سكن لائق، الصادر عن لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تورد سبعة عناصر رئيسية هي قوام هذا الحق (الفقرة `1` من المادة 11 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    Etablissement d’un réseau du savoir. Pour faciliter l’échange d’idées et de données d’expérience enrichissantes, l’Institut a aidé le FIDA à établir un réseau du savoir sur la réforme agraire comprenant sept composantes régionales : Asie du Sud-Est/Pacifique; Asie du Sud; Proche Orient/Maghreb; Afrique australe; Afrique de l’Ouest/Afrique centrale; Amérique centrale/Caraïbes et Amérique du Sud. UN ٤٨ - إنشاء شبكة للمعارف - من أجل تيسير تبادل اﻵراء والخبرات الواعدة، ساعد المعهد الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في إنشاء شبكة للمعارف بشأن الاصلاح الزراعي تتألف من سبعة عناصر إقليمية هي: جنوب شرق آسيا/المحيط الهادئ؛ جنوب آسيا؛ الشرق اﻷدنى/المغرب؛ الجنوب اﻷفريقي؛ غرب ووسط أفريقيا؛ أمريكا الوسطى/البحر الكاريبي؛ أمريكا الجنوبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus