Les premières regroupent environ trois millions d'habitants, les dernières les sept millions restants. | UN | ويعيش في اﻷولى حوالي ثلاثة ملايين شخص، بينما يعيش في اﻷخيرة سبعة ملايين نسمة. |
La région de l'OCE couvre un territoire de plus de sept millions de kilomètres carrés et comprend une population de près de 350 millions de personnes. | UN | وتغطي منطقة منظمة التعاون الاقتصادي أراض تفوق مساحتها سبعة ملايين كيلومتر مربع ويبلغ تعداد سكانها قرابة 300 مليون نسمة. |
Quatre-dix sept millions de Volontaires oeuvrant dans le monde entier à propager ces principes fondamentaux et défendre ces valeurs. | UN | وهناك ما يقرب من سبعة ملايين متطوع يعملون في العالم أجمع على نشر هذه المبادئ الأساسية والذود عن هذه القيم. |
Plus tard, l'auteur a fait valoir qu'une somme de sept millions de pesetas, correspondant à des paiements effectués par des clients de l'entreprise, lui avait été soustraite à son domicile. | UN | ثم أبلغ صاحب البلاغ بعد ذلك أن مبلغاً قدره سبعة ملايين بيسيتا من مدفوعات عملاء الشركة قد سُرق من منزلـه. |
sept millions, cela représente une importante somme pour la Cisjordanie et Gaza. | UN | إن سبعة ملايين دولار مبلغ كبير من المال في الضفة الغربية وغزة. |
sept millions de copies sur papier, jusqu'à présent gardées en stock, seraient ainsi éliminées. | UN | ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى التخلص من سبعة ملايين نسخة ورقية كان يتم تخزينها في الماضي. |
sept millions de copies sur papier, jusqu'à présent gardées en stock, seraient ainsi éliminées. | UN | ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى التخلص من سبعة ملايين نسخة ورقية كان يتم تخزينها في الماضي. |
- C'était vous ? sept millions d'ordinateurs infectés en moins d'une semaine. | Open Subtitles | ذلك الشيء أصاب أكثر من سبعة ملايين حاسوب على مستوى العالم في أقل من أسبوع |
sept millions de dollars d'or trouvés sur l'Empress of Africa, un navire négrier du 19e siècle. | Open Subtitles | مبلغ سبعة ملايين دولار استُعيدتْ من "إمبراطورة أفريقيا"، سفينة رقيق من القرن الـ19. |
Ils ont trouvé sept millions de dollars en cash sous le plancher. | Open Subtitles | لقد وجدوا سبعة ملايين دولار نقداً تحت ألواح الأرضية. |
Les représentants de plus de 20 États et organisations qui ont participé à cette réunion ont promis une assistance financière de plus de sept millions de dollars des États-Unis. | UN | ووعد ممثلو ما يزيد على ٢٠ دولة ومنظمة شاركوا في الاجتماع بتقديم مساعدة مالية تزيد قيمتها على سبعة ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
En 2011, 54 installations ont notifié des émissions totales de HFC s'élevant à sept millions de tonnes équivalent CO2. | UN | ففي 2011، أبلغ 54 مرفقاً عن ما مجموعه سبعة ملايين طن متري من معادلات ثاني أكسيد الكربون من انبعاثات الكربون الهيدروفلورية. |
59. La Belgique demeurait préoccupée par les graves discriminations et violations des droits de l'homme dont souffraient les sept millions de migrants vivant dans le pays. | UN | 59- وقالت بلجيكا إنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء التمييز الشديد الذي يتعرض له سبعة ملايين من العمال المهاجرين في البلد. |
Le monde a célébré l'année dernière le soixante-dixième anniversaire de l'horrible famine et du génocide qui ont coûté la vie à plus de sept millions d'Ukrainiens. | UN | وفي العام الماضي، احتفل العالم بالذكرى السنوية السبعين للمجاعة المروعة والإبادة الجماعية التي أزهقت أرواح أكثر من سبعة ملايين أوكراني. |
Nous fournirons des traitements à deux millions de personnes atteintes du virus, nous empêcherons l'infection de sept millions d'autres et nous prodiguerons des soins à 10 millions d'individus infectés dans les pays ciblés. | UN | وسنوفر العلاج لمليوني شخص مصابين بالإيدز، كما سنحول من دون حدوث سبعة ملايين إصابة جديدة بهذا الداء، وسنوفر الرعاية لعشرة ملايين مصاب في بلدان تم التركيز عليها. |
En 1993, les transferts en espèces ont été largement distribués en Hongrie, et ont bénéficié à non moins de sept millions d'individus et à 91 % des ménages. | UN | ففي عام 1993، وُزعت التحويلات النقدية على نطاق واسع في هنغاريا. واستفاد منها ما لا يقل عن سبعة ملايين فرد و91 في المائة من الأسر المعيشية. |
Dans le pays cinq à sept millions de travailleurs à domicile effectuent un travail payé à la tâche pour les industries d'exportation, et leur nombre continue d'augmenter. | UN | ويوجد في البلد خمسة إلى سبعة ملايين امرأة عاملة في المنازل يقمن بتأدية أعمال بالقطعة من أجل صناعة الصادرات وأعدادهن في ازدياد. |
Les augmentations représentent environ sept millions de dollars, soit une hausse de 25 % de la valeur des prestations. | UN | وأدى ذلك إلى زيادة قدرها سبعة ملايين دولار تقريباً (25 في المائة) في قيمة الإعانات. |
À cause de l'occupation de la Palestine, au moins sept millions de Palestiniens sont désormais des réfugiés, ce qui représente, comme cela est indiqué dans le rapport, la population de réfugiés la plus ancienne et la plus large au monde. | UN | ونتيجة لاحتلال فلسطين، يوجد الآن سبعة ملايين لاجئ على الأقل، وهم، كما أشار تقرير اللجنة، يمثلون أقدم وأكبر مجموعة سكانية للاجئين في العالم. |
sept millions de foyers en bénéficieraient. | UN | وسيستفيد منه سبعة ملايين أسرة معيشية. |