"سبع حكومات" - Traduction Arabe en Français

    • sept gouvernements
        
    • sept pays
        
    • sept États
        
    sept gouvernements donateurs ont augmenté leur contribution au titre des ressources ordinaires, tandis qu'un gouvernement a versé une telle contribution pour la première fois. UN وزادت سبع حكومات مانحة مساهماتها في الموارد العادية، وساهمت حكومة واحدة للمرة الأولى.
    Le financement des activités de base de l'Institut a été assuré par les contributions volontaires de sept gouvernements en 2007 et 2008. UN واستمد المعهد تمويله الأساسي من التبرعات المقدمة من سبع حكومات مختلفة في عامي 2007 و 2008.
    Le Fonds est une entité privée créée par sept gouvernements de la région pour faciliter le financement du volet environnement de l'ALIDES. UN والصندوق كيان خاص أنشأته سبع حكومات في المنطقة لتيسير تمويل العنصر البيئي في التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    sept pays ont contribué aux ressources de base en 2009 et 2010. UN وتتمثل إيرادات المعهد الأساسية في تبرعات قدمتها سبع حكومات في عامي 2009 و 2010.
    sept pays donateurs et 34 comités nationaux ont versé 107 millions et 47 millions de dollars respectivement par ce biais. UN وساهمت سبع حكومات مانحة و 34 لجنة وطنية بمبلغ 107 ملايين دولار و 47 مليون دولار على التوالي بهذه الطريقة.
    Les observateurs de sept États ont engagé avec ces représentants un dialogue fondé sur les déclarations qui ont été faites, bien que n'ayant pas pris connaissance à l'avance de ces informations. UN ودخل مراقبون عن سبع حكومات في حوار مع تلك المنظمات على أساس البيانات المقدمة، وإن كانوا لم يتلقوا تلك المعلومات سلفاً.
    Les Consultations ont débuté en 1985 avec sept gouvernements participants, puis se sont transformées en un mécanisme de consultation multilatéral tout en conservant leur caractère informel. UN وقد شُرع في هذه المشاورات في عام ١٩٨٥ في اجتماع ضم سبع حكومات وتحولت إلى آلية استشارة متعددة اﻷطراف لا تزال تحتفظ بطابعها غير الرسمي.
    Des mémorandums d'accord ont été signés avec les sept gouvernements fournissant des contingents, et un autre en est au stade final de négociation avec le pays qui a accepté de fournir des unités constituées et du matériel à la MINUK. UN 33 - وقِّعت مذكرات تفاهم مع سبع حكومات مساهمة بوحدات ووصلت المفاوضات بشأن مذكرة واحدة إلى مرحلتها النهائية مع بلد وافق على تقديم وحدات مشكلة ومعدات إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    51. Au long de ces 22 années, sept gouvernements constitutionnels se sont succédé. UN 51- وفي السنوات ال22 هذه تتابعت سبع حكومات دستورية.
    205. A fin mars 1994, sept gouvernements, une ONG et la Fondation Ford avaient alloué 775 000 dollars sur un budget de 1,1 million au processus PARINAC. UN ٥٠٢- وبنهاية آذار/مارس ٤٩٩١، كانت سبع حكومات ومنظمة غير حكومية واحدة ومؤسسة فورد قد تبرعت بنحو ٠٠٠ ٥٧٧ دولار من أجل ميزانية عملية الشراكة في العمل البالغة ١,١ مليون دولار.
    Le Fonds centraméricain pour le développement est un organisme privé créé par les sept gouvernements de la région pour faciliter le financement de l’élément environnement du programme de l’ALIDES. UN ٦٢ - أما صندوق أمريكا الوسطى للتنمية المستدامة فهو كيان خاص أنشأته سبع حكومات في المنطقة لتيسير تمويل العنصر البيئي في التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    b) sept gouvernements et la Commission européenne fournissent 90 % du montant total des contributions volontaires; UN )ب( سبع حكومات واللجنة اﻷوروبية تقدم ٩٠ في المائة من مجموع التبرعات؛
    En 2009-2010, l'Institut a puisé son financement de base dans les contributions volontaires de sept gouvernements, en marge du financement de projets alloué par plusieurs bailleurs de fonds. UN وأثناء الفترة 2009-2010، تلقى المعهد تمويله الأساسي من التبرعات المقدمة من سبع حكومات بالإضافة إلى تمويل المشاريع من عدد من الجهات المانحة.
    Pratiquement tous les gouvernements ont affirmé que les politiques de recrutement, de fidélisation et de promotion des enseignants incorporent les principes relatifs aux droits de l'homme. sept gouvernements seulement ont indiqué ne pas satisfaire à ce critère. UN 61 - أكدت جميع الحكومات تقريبا أن السياسات المتعلقة باستقدام المعلمين واستبقائهم وترقيتهم تعبر عن مبادئ حقوق الإنسان؛ ولم تذكر إلا سبع حكومات أنها لا تفي بهذا المعيار.
    11. En résumé, les corrections qu'il est recommandé d'apporter dans la catégorie < < A > > concernent 461 réclamations présentées par sept gouvernements et entraîneraient une diminution nette de USD 1 379 000 du montant total des indemnités allouées. UN 11- تخص التصويبات الموصى بإجرائها في الفئة " ألف " 461 مطالبة قدمتها سبع حكومات وتسفر عن خفض صافٍ في مجموع مبالغ التعويضات الممنوحة قدره 000 379 1 دولار.
    Depuis le 31 décembre 2002, sept gouvernements, un président d'organe conventionnel et trois institutions nationales ont répondu. UN وقد تلقت المفوضية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، ردوداً من سبع حكومات ومن رئيس واحد من رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومن ثلاث مؤسسات وطنية.
    sept pays ont contribué aux ressources de base en 2007 et 2008. UN وتتمثل الإيرادات الأساسية في تبرعات قدمتها سبع حكومات في عامي 2007 و 2008.
    sept pays ont mentionné le manque de compétences techniques et les problèmes financiers parmi les raisons de l'absence des systèmes de surveillance et d'évaluation. UN وتعللت سبع حكومات بالافتقار إلى الخبرة التقنية والقيود المالية كأسباب لعدم وجود نظم للرصد والتقييم.
    Le PNUCID est tributaire pour son financement de quelques grands bailleurs de fonds — 90 % du total des contributions volontaires pour l'exercice biennal 1994-1995 ont été fournis par sept États et la Commission européenne. UN ويعتمد الصندوق على عدد قليل من الحكومات المتبرعة الرئيسية، حيث تقدم سبع حكومات واللجنة اﻷوروبية ٩٠ في المائة من مجموع التبرعات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    62. Les observateurs de sept États ont pris la parole au titre de ce point de l'ordre du jour. Par ailleurs, des éléments des déclarations faites par des États au titre d'autres points de l'ordre du jour sont récapitulés dans la présente section. UN 62- وتحدث مراقبون عن سبع حكومات في إطار هذا البند من جدول الأعمال؛ كما أدرجت في هذا الفصل عناصر من بيانات الحكومات بموجب بنود أخرى من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus