sept organisations non gouvernementales nationales sont inscrites au Registre. | UN | وهناك اﻵن سبع منظمات غير حكومية وطنية مدرجة في السجل. |
Le Comité a tenu des débats généraux le 21 juillet, auxquels ont participé des représentants de sept organisations non gouvernementales et de quatre organes des Nations Unies. | UN | 450 - وأجرت اللجنة مناقشة عامة في 21 تموز/يوليه، شاركت فيها ممثلات عن سبع منظمات غير حكومية وأربعة كيانات تابعة للأمم المتحدة. |
1. A sa quarante-troisième session, le 16 octobre 1996, le Conseil du commerce et du développement a approuvé les demandes de désignation aux fins de l'article 77 de son règlement intérieur présentées par sept organisations non gouvernementales. | UN | ١- وافق مجلس التجارة والتنمية، في دورته الثالثة واﻷربعين المعقودة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، على طلبات مقدمة من سبع منظمات غير حكومية لغرض تسميتها بموجب المادة ٧٧ من النظام الداخلي للمجلس. |
Le RCEN a sélectionné et coordonné les activités de communication de sept ONG dans diverses régions du Canada en vue de la Journée internationale de la diversité biologique. | UN | تولت الشبكة اختيار وتنسيق أنشطة التوعية التي تضطلع بها سبع منظمات غير حكومية في مختلف المناطق عبر أرجاء كندا من أجل اليوم الدولي للتنوع البيولوجي لعام 2008. |
sept ONG assurant la coordination, une dans chaque pays, et quelque 200 ONG de femmes locales ont participé à ce programme. | UN | وشاركت في هذا البرنامج سبع منظمات غير حكومية تمثل جهات للتنسيق كل في بلد من البلدان السبعة وحوالي 200 منظمة غير حكومية نسائية شعبية. |
Fin août, les locaux de plusieurs organisations non gouvernementales ont été attaqués par Al-Shabaab dans les régions du bas et du moyen Djouba et sept organisations non gouvernementales auraient été expulsées de la zone. | UN | وفي أواخر آب/أغسطس، هوجمت عدة مجمعات تابعة لمنظمات غير حكومية في منطقتي جوبا الجنوبية والوسطى من قبل جماعة " الشباب " ، وأفيد عن طرد سبع منظمات غير حكومية من المنطقة. |
c) De noter que le Comité a décidé de prendre note du changement de dénomination des sept organisations non gouvernementales suivantes : | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت الإحاطة علما بتغيير اسم سبع منظمات غير حكومية: |
c) De noter que le Comité a décidé de prendre note du changement de dénomination des sept organisations non gouvernementales suivantes : | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت الإحاطة علما بتغيير اسم سبع منظمات غير حكومية: |
À sa trente et unième session, le 21 juillet 2004, le Comité a tenu un débat général auquel ont participé des représentants de sept organisations non gouvernementales et de quatre entités des Nations Unies. | UN | وأجرت اللجنة مناقشة عامة في دورتها الحادية والثلاثين، في 21 تموز/يوليه 2004، شاركت فيها ممثلات عن سبع منظمات غير حكومية وأربعة كيانات تابعة للأمم المتحدة. |
48. Le Président appelle l'attention du Comité sur le document de travail No. 4, qui contient les demandes d'accréditation auprès du Comité de sept organisations non gouvernementales. | UN | 48 - الرئيس: وجه نظر اللجنة إلى الوثيقة المعنونة ورقة العمل رقم 4 التي تتضمن طلبات من سبع منظمات غير حكومية لاعتمادها لدى اللجنة. |
6. Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 5 de l'article 25 du règlement intérieur, sept organisations non gouvernementales ont été accréditées, auprès de la Conférence. | UN | ٦ - وعملاً بالفقرة 5 (ج) من المادة 25 من النظام الداخلي، اعتُمدت سبع منظمات غير حكومية لدى المؤتمر. |
16. Egalement à sa 880ème séance plénière, le Conseil a approuvé les demandes de désignation de sept organisations non gouvernementales aux fins de l'article 77 de son règlement intérieur et a décidé, conformément aux recommandations du Secrétaire général de la CNUCED (TD/B/43/R.1) et du Bureau, de les classer comme suit, en application des alinéas a) et b) du paragraphe 12 de sa décision 43 (VII) : | UN | ٦١ - وافق المجلس أيضاً، في جلسته العامة ٠٨٨ على طلبات مقدمة من سبع منظمات غير حكومية لتسميتها وفقاً للمادة ٧٧ من النظام الداخلي للمجلس وقرر، وفقاً لتوصيات اﻷمين العام لﻷونكتاد (TD/B/43/R.1) وتوصية المكتب، تصنيفها وفقاً للفقرة ٢١ )أ( والفقرة ٢١ )ب( من مقرر المجلس ٣٤ )د - ٧( على النحو التالي: |
16. À la même séance, le Conseil a approuvé les demandes de désignation de sept organisations non gouvernementales aux fins de l'article 77 de son règlement intérieur et a décidé, conformément aux recommandations du Secrétaire général de la CNUCED (TD/B/43/R.1/Add.2 à 7) et du Bureau, de les classer comme suit, en application des alinéas a) et b) du paragraphe 12 de sa décision 43 (VII) : | UN | ٦١ - وفي الجلسة نفسها وافق المجلس على طلبات مقدمة من سبع منظمات غير حكومية لتسميتها وفقا للمادة ٧٧ من النظام الداخلي للمجلس وقرر، وفقا لتوصيات اﻷمين العام لﻷونكتاد (TD/B/43/R.1) وتوصية المكتب، تصنيفها وفقا للفقرتين ٢١ )أ( و )ب( من مقرر المجلس ٣٤ )د - ٧( على النحو التالي: |
Une déclaration commune a été faite par l'African Canadian Legal Clinic (au nom de sept organisations non gouvernementales), l'Institute on Human Rights and the Holocaust, le Mouvement indien Tupaj Amaru et le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (MRAP). | UN | وأدلى ببيان مشترك مركز المشورة القانونية الأفريقي الكندي (باسم سبع منظمات غير حكومية)، ومعهد حقوق الإنسان ومحرقة اليهود، والحركة الهندية توباج أمارو، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب. |
10. Cesvi Fondazione Ces dernières années la Fondation a renforcé son partenariat avec Alliance 2015, réseau stratégique de sept organisations non gouvernementales européennes menant des activités humanitaires et de développement; ce sont la Cesvi Fondazione (Italie), Concern Worldwide (Irlande), Welthungerhilfe (Allemagne), Hivos (Pays-Bas), IBIS (Danemark), People in Need (République tchèque) et ACTED (France). | UN | في السنوات الماضية عززت مؤسسة شيزفي شراكتها مع تحالف عام 2015، وهو شبكة استراتيجية تضم سبع منظمات غير حكومية أوروبية تمارس أنشطة إنسانية وتنموية؛ وأعضاء الشبكة هم مؤسسة شيزفي (إيطاليا)، ومؤسسة الشواغل العالمية (أيرلندا)، ومنظمة Welthungerhilfe (ألمانيا)، ومنظمة Hivos (هولندا)، ومنظمة IBIS (الدانمرك)، ومنظمة People in Need (الجمهورية التشيكية)، ومنظمة ACTED (فرنسا). |
Ces renseignements constituaient une synthèse d'un précédent rapport établi par sept ONG brésiliennes travaillant dans des prisons et des centres de détention concernant des allégations de torture dans l'État de São Paulo entre 2000 et 2002. | UN | وهذه المعلومات تلخص تقريراً سابقاً أعدته سبع منظمات غير حكومية برازيلية يتصل عملها بالسجون ومراكز الاحتجاز بشأن ادعاءات وقوع تعذيب في ولاية ساو باولو في الفترة ما بين عامي 2000 و2002. |
Ces renseignements constituaient une synthèse d'un précédent rapport établi par sept ONG brésiliennes travaillant dans des prisons et des centres de détention concernant des allégations de torture dans l'État de São Paulo entre 2000 et 2002. | UN | وهذه المعلومات تلخص تقريراً سابقاً أعدته سبع منظمات غير حكومية برازيلية يتصل عملها بالسجون ومراكز الاحتجاز بشأن ادعاءات وقوع تعذيب في ولاية ساو باولو في الفترة ما بين عامي 2000 و2002. |
18. Avant d'ouvrir les débats sur ce point de l'ordre du jour, le Président a présenté un court-métrage commandé par sept ONG partenaires sur l'importance de l'enregistrement des actes d'état civil, surtout pour la protection de l'enfant, et la conclusion du Comité exécutif de 2013 sur la question. | UN | 18- قبل افتتاح المناقشة المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال، عرض الرئيس فيلماً قصيراً كُلفت بإعداده سبع منظمات غير حكومية شريكة، ويبرز أهمية التسجيل المدني، وبخاصة لأغراض حماية الأطفال، واستنتاج اللجنة التنفيذية لعام 2013 بشأن هذا الموضوع. |
En outre, dans son programme de soutien à la société civile, une ligne de crédit (de près de 26 millions de pesos déboursés sur 39 millions approuvés) a été créée de concert avec un groupe de sept ONG expérimentées dans ce secteur, qui servent d'intermédiaires et disposent d'un programme de crédits destinés aux femmes. | UN | وعلاوة على ذلك أنشئ في برنامج دعم المجتمع المدني اعتماد ائتماني انفق نحو 26 مليون بيزو من الـ 39 مليون المعتمدة) بمجموعة مؤلفة من سبع منظمات غير حكومية تجريبية في هذا القطاع، عملت بوصفها وسيطة، ولها برنامج لتقديم القروض إلى النساء. |