"سبع وظائف إضافية" - Traduction Arabe en Français

    • sept postes supplémentaires
        
    • sept autres postes
        
    • sept postes additionnels
        
    • sept nouveaux postes
        
    Il est prévu de créer sept postes supplémentaires pour chaque équipe d'appui aux procès afin de faire face à l'augmentation des activités. UN ويقترح إنشاء سبع وظائف إضافية لفريق محاكمة واحد وذلك لمواجهة الزيادة المتوقعة في أعمال المحاكمة.
    Les sept postes supplémentaires demandés correspondent à la conversion de sept postes de personnel fourni à titre gracieux en postes imputés au compte d’appui dans la Section. UN ويعكس طلب سبع وظائف إضافية تحويل سبع من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل في القسم إلى وظائف ممولة من حساب الدعم.
    Pour 2000, le Comité consultatif recommande d’approuver les sept postes supplémentaires demandés pour le Bureau du Procureur, sur lesquels il reviendra plus loin. UN وكما ترد اﻹشارة إلى ذلك أدناه، توصي اللجنة الاستشارية، بالنسبة للعام ٢٠٠٠، بالموافقة على سبع وظائف إضافية لمكتب المدعي العام و ٣١ لقلم المحكمة.
    Pour que le Service de la planification militaire puisse s'acquitter des tâches qui lui ont été confiées, sept autres postes définis comme suit devront être créés : UN 21 - للوفاء بالمسؤوليات المسندة إلى دائرة التخطيط العسكري على نحو فعّال، يلزم إنشاء سبع وظائف إضافية على النحو التالي:
    sept postes additionnels de la catégorie des services généraux, soit quatre postes de dactylographe et trois postes de secrétaire de juge, ont en outre été créés, moyennant une redistribution de crédits budgétaires qui avaient été précédemment alloués à l'assistance temporaire. UN وأحدثت سبع وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة بنقل الاعتمادات التي كانت مخصصة في السابق للمساعدة المؤقتة، وتشمل أربع وظائف طابعي اختزال وثلاث وظائف كتبة قضاة إضافية.
    sept postes supplémentaires sont proposés pour l'exercice biennal 2002-2003. UN ويُقترح إدراج سبع وظائف إضافية للموظفين الدوليين لفترة السنتين 2002-2003.
    Dans le budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009, le Département a été doté de sept postes supplémentaires pour établir un Groupe de gestion des crises au sein du Service de l'appui aux bureaux extérieurs. UN 21 - في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، حصلت إدارة شؤون السلامة والأمن على سبع وظائف إضافية لإنشاء قدرة على إدارة الأزمات اتخذت شكل وحدة داخل دائرة الدعم الميداني.
    sept postes supplémentaires seront nécessaires pour les greffes, qui auront aussi besoin de logiciels de gestion des dossiers judiciaires pour tenir des dossiers répondant aux normes actuelles. UN واعتبرت سبع وظائف إضافية ضرورية للاضطلاع بعمل قلمي المحكمتين إلى جانب برامجيات إدارة المحاكم لكفالة اتباع طرق حديثة في مسك السجلات.
    sept postes supplémentaires (deux de la classe P—3, deux de la classe P—2 et trois de la classe des agents des services généraux) seront pourvus ultérieurement. UN وستُمﻷ في موعد لاحق سبع وظائف إضافية )٢ برتبة ف-٣، و٢ برتبة ف-٢، و٣ من فئة الخدمات العامة(.
    La proposition du Département consistant à réorganiser son groupe de la planification des politiques et son Groupe de l'appui à la médiation en une division conjointe de la politique, du partenariat et de l'appui à la médiation n'a toutefois pas été approuvée par l'Assemblée générale, qui a en fait approuvé la création de sept postes supplémentaires pour le Groupe du service des séances. UN بيد أن الجمعية العامة لم توافق على اقتراح الإدارة الداعي إلى إعادة تنظيم وحدة تخطيط السياسات ووحدة دعم الوساطة التابعتين لها بحيث يجري الجمع بينهما في إطار شعبة يطلق عليها شعبة السياسات والشراكات ودعم الوساطة، ووافقت الجمعية العامة بدلا من ذلك على سبع وظائف إضافية لوحدة دعم الوساطة.
    d) sept postes supplémentaires ont été demandés pour le Bureau de l'administration de la justice, ainsi que des ressources pour un progiciel. UN (د) طُلبت سبع وظائف إضافية في مكتب إقامة العدل وكذلك موارد لاقتناء مجموعة برمجيات حاسوبية.
    Mme Samayoa-Recari (Guatemala) signale que l'Assemblée générale a approuvé pour le Département sept postes supplémentaires, dépassant ce qui a été demandé dans la proposition de budget du Secrétaire général. UN 19 - السيدة سامايوا - ريكاري (غواتيمالا): أشارت إلى موافقة الجمعية العامة على سبع وظائف إضافية للإدارة، علاوة على العدد المطلوب في الميزانية المقترحة للأمين العام.
    sept postes supplémentaires pour le Groupe des droits de l'homme, soit 1 de spécialiste des droits de l'homme (P4) et 6 d'assistant aux droits de l'homme (agent local). UN 30 - إنشاء سبع وظائف إضافية لموظف في مجال حقوق الإنسان (برتبة ف-4) وستة مساعدين في مجال حقوق الإنسان (من الرتبة المحلية) (وحدة حقوق الإنسان).
    sept postes supplémentaires pour le Groupe des droits de l'homme, soit 1 de spécialiste des droits de l'homme (P-4) et 6 d'assistant aux droits de l'homme (agent local). UN 30 - إنشاء سبع وظائف إضافية لموظف في مجال حقوق الإنسان (ف-4) وستة مساعدين في مجال حقوق الإنسان (بالرتبة المحلية) (وحدة حقوق الإنسان).
    Il est proposé de créer 10 nouveaux postes au sein du Bureau des opérations - sept postes supplémentaires pour la Division de l'Afrique (1 D-1, 3 P-4, 1 P-3 et 2 postes d'agent des services généraux autres classes) (voir A/59/730, par. 77 à 83) - et trois postes de niveau P-2 pour le Centre de situation (ibid., par. 84 à 87). UN 51 - اقترح إنشاء عشر وظائف جديدة في مكتب العمليات: سبع وظائف إضافية لدعم شعبة أفريقيا (1 مد-1 و 3 ف-4 و 1 ف-3 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى) (انظر A/59/730، الفقرات من 77 إلى 83) وثلاث وظائف برتبة ف-2 لمركز العمليات (المرجع نفسه، الفقرات من 84 إلى 87).
    Il recommande de ne créer pour le Centre de situation que sept postes supplémentaires (1 P-4, 5 P-3 et 1 poste d’agent des services généraux) sur les 12 demandés. UN وتوصي اللجنة بعدم إنشاء إلا سبع وظائف إضافية من أصل الوظائف اﻹثنتي عشرة المطلوبة )وظيفة من رتبة ف - ٤، وخمس وظائــف مــن رتبــة ف - ٣ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة( في مركز العمليات.
    sept postes supplémentaires sont demandés pour la Section des opérations logistiques, et ce, par conversion de sept postes de personnel fourni à titre gracieux existant actuellement en postes imputés au compte d’appui (1 P-4 et 6 P-3). UN ٥١ - وقد طُلبت لقسم العمليات السوقية سبع وظائف إضافية من خلال تحويل سبع من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل الحالية، في القسم إلى وظائف ممولة من حساب الدعم )وظيفة برتبة ف - ٤ وست وظائف برتبة ف - ٣(.
    Dans sa résolution 55/238, l'Assemblée générale a approuvé la création de sept postes supplémentaires imputés au compte d'appui (6 postes d'administrateur et 1 poste d'agent des services généraux) pour répondre à ces préoccupations. UN وقد أذنت الجمعية العامة، في قرارها 55/238 بإنشاء سبع وظائف إضافية لحساب الدعم (ست وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة) للاستجابة لهذه المشاغل.
    Le PNUD a l'intention de financer sept autres postes de directeur de pays par prélèvement dans les ressources ordinaires, soit un total de 4,5 millions de dollars durant l'exercice 2006-2007. UN وفي نية البرنامج الإنمائي تمويل سبع وظائف إضافية لمديرين قطريين من الموارد العادية بما مجموعه 4.5 ملايين دولار خلال فترة السنتين 2006-2007.
    sept postes additionnels de la catégorie des services généraux, soit quatre postes de dactylographe et trois postes de secrétaire de juge, ont en outre été créés, moyennant une redistribution de crédits budgétaires qui avaient été précédemment alloués à l'assistance temporaire. UN وأحدثت سبع وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة بنقل الاعتمادات التي كانت مخصصة في السابق للمساعدة المؤقتة، وتشمل أربع وظائف طابعي اختزال وثلاث وظائف كتبة قضاة إضافية.
    Les sept nouveaux postes suivants sont demandés pour le Service de l'appui militaire aux transmissions : UN 36 - وثمة سبع وظائف إضافية مطلوبة لدائرة دعم الاتصالات العسكرية، وهي كالتالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus