"سبق الإصرار والترصد" - Traduction Arabe en Français

    • préméditation
        
    • prémédité
        
    • préméditées
        
    2.3 Le 9 avril 2001, l'auteur a été reconnu coupable de meurtre avec préméditation de deux personnes ou plus et condamné à mort. UN 2-3 وفي 9 نيسان/أبريل 2001، أدين بارتكاب جريمة قتل مع سبق الإصرار والترصد ضد شخصين أو أكثر وحكم عليه بالإعدام.
    En ce qui concerne la préméditation, les auteurs des crimes concernés en appellent à l'honneur pour justifier leurs actes, qu'ils soient prémédités ou non. UN أما فيما يتعلق بسبق الإصرار والترصد، فإن مرتكبي الجرائم المعنية يبررون أفعالهم باسم الشرف، سواء أكانت مع سبق الإصرار والترصد أم لا.
    En appui, son article 224 qualifie, à juste titre, tout meurtre avec préméditation ou guet-apens d'assassinat. UN ودعماً لذلك، تصنف المادة 224 من هذا القانون، عن حق، كل جريمة قتل مع سبق الإصرار والترصد بمثابة اغتيال.
    Les autorités israéliennes ont limité strictement la circulation de la population palestinienne et ont organisé l'assassinat prémédité de dirigeants palestiniens. UN ووضعت السلطات الإسرائيلية قيوداً قاسية على تحركات السكان الفلسطينيين وقامت بقتل زعماء فلسطينيين مع سبق الإصرار والترصد.
    Il peut s'agir aussi bien de tentatives de circonstance de la part de personnes isolées que d'opérations systématiques, bien organisées et préméditées. UN وقد ينشأ الغش عن محاولات لأفراد ينتهزون فرصة سانحة، أو قد يكون وليد عمل منهجي ومدبر على نحو محكم مع سبق الإصرار والترصد.
    Écoute électronique, surveillance vidéo, préméditation, intention soutenue. Open Subtitles تنصت على الهواتف، المراقبة بالفيديو، سبق الإصرار والترصد لقد جعلوك بارداً
    Le lieu du crime a dû être méticuleusement préparé, ce qui suggère qu'il y a eu préméditation, mais le meurtre par suffocation semble indiquer un crime passionnel. Open Subtitles مسرح الجريمة كان منظم ومتقن الذي يبدو أنّه توحي كمية كبيرة من سبق الإصرار والترصد
    Et ceci implique la préméditation. Open Subtitles وهذا في حد ذاته يعني بصراحة سبق الإصرار والترصد في جزء لشخص ما
    Si la version des faits résultant de cette enquête apparaît exacte, l'auteur estime que le seul délit dont il aurait pu être accusé était un délit de coups et blessures et non de meurtre avec préméditation. UN ويقول صاحب البلاغ إنه لو كانت رواية التحقيقات للأحداث صحيحة، لكانت التهمة الوحيدة التي يمكن توجيهها هي إلحاق ضررٍ جسدي بالغ بالسيد زهوك وليس القتل مع سبق الإصرار والترصد.
    Selon lui, la peine fixée par l'article 104 du Code pénal lituanien (meurtre avec préméditation) en 1991 était une peine de trois à 12 ans de privation de liberté. UN ويقول إن العقوبة الخاصة بارتكاب جريمة قتلٍ مع سبق الإصرار والترصد التي كانت تُفرض في عام 1991 بموجب المادة 104 من القانون الجنائي الليتواني كانت تقضي بالسجن لمدةٍ تتراوح ما بين 3 أعوام و12 عاماً.
    La Cour suprême a également réexaminé la qualification du fait incriminé au regard du droit lituanien et a déterminé que le fait avait été correctement qualifié de meurtre avec préméditation au sens de l'article 104 du Code pénal lituanien. UN كما استعرضت المحكمة العليا التكييف القانوني للجريمة وفقاً للقانون المحلي، وأقرت بأن تصنيفها كجريمة قتلٍ مع سبق الإصرار والترصد وفقاً لمضمون المادة 104 من القانون الجنائي الليتواني كان صائباً.
    Il l'a fait avec malice et préméditation. Open Subtitles وقام بضلك مع سبق الإصرار والترصد
    Ce qui veut dire préméditation. Open Subtitles مع سبق الإصرار والترصد.
    2. L'auteur note que son fils a été condamné à mort le 12 janvier 1990 pour meurtre commis avec préméditation et accompagné de violences, un meurtre commis avec préméditation dans l'intention de dissimuler un autre crime, et pour vol qualifié avec violence. UN 2- يفيد صاحب البلاغ بأن ابنه حُكم عليه بالإعدام في 12 كانون الثاني/يناير 1990 بتهمة القتل مع سبق الإصرار والترصد مع استخدام العنف، وهو قتل عمد لإخفاء جريمة أخرى، وبتهمة السرقة مع استخدام العنف.
    1. L'auteur de la communication, datée du 25 janvier 1997, est Jan Filipovich, citoyen lituanien, reconnu coupable de meurtre avec préméditation. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 25 كانون الثاني/يناير 1997 هو السيد يان فيليبوفيتش، وهو مواطنٌ ليتواني أُدين بجريمة قتلٍ مع سبق الإصرار والترصد.
    préméditation. Open Subtitles "سبق الإصرار والترصد, سأصف والدك بأنه
    Désolé, M. Reese. La machine détecte les actes de préméditation. Open Subtitles آسفٌ سيد (ريس)، الآلة تكشف القتل مع سبق الإصرار والترصد
    129. La réforme a permis d'abroger dans la Constitution les dispositions prévoyant la peine de mort en cas de haute trahison, de parricide, de meurtre avec circonstances aggravantes (ruse, préméditation, abus de la vulnérabilité d'autrui), d'incendie criminel, d'enlèvement, de vol avec violence, de piraterie et de violations graves des lois militaires. UN 129- ويزيل التعديل من الدستور الإشارة إلى توقيع عقوبة الإعدام على جرائم الخيانة العظمى في أثناء الحرب، وقتل الأب، والقتل العمد مع سبق الإصرار والترصد أو للكسب، والحريق العمد، والاختطاف، والسرقة والقرصنة في الطرق السريعة، والجرائم العسكرية الخطيرة.
    La peine en question peut être prononcée en cas d'assassinat, le meurtre prémédité étant souvent commis par des gens qui en attendent des avantages financiers. UN ولا يجوز توقيع تلك العقوبة إلا في حالة القتل عن سبق الإصرار والترصد التي يزهق فيها الجناة الأرواح تحقيقا لمصلحة شخصية.
    Le procureur de district en Californie a précisé que sur la base des faits, il demanderait au jury de rendre un verdict de meurtre au premier degré, c'estàdire intentionnel, délibéré et prémédité, puni d'une peine allant de vingtcinq ans d'emprisonnement à la réclusion à perpétuité. UN وأوضح مدعي عام المقاطعة في كاليفورنيا أنه سيسعى، بناءً على الوقائع، إلى استصدار حكم من هيئة المحلفين بحق المشتكي لكونه قد ارتكب جريمة قتلٍ عمد ومع سبق الإصرار والترصد تستوجب عقوبة بالسجن تتراوح بين السجن 25 سنة والسجن مدى الحياة.
    Le procureur de district en Californie a précisé que sur la base des faits, il demanderait au jury de rendre un verdict de meurtre au premier degré, c'est-à-dire intentionnel, délibéré et prémédité, puni d'une peine allant de 25 ans d'emprisonnement à la réclusion à perpétuité. UN وأوضح مدعي عام المقاطعة في كاليفورنيا أنه سيسعى، بناءً على الوقائع، إلى استصدار حكم من هيئة المحلفين بحق المشتكي لكونه قد ارتكب جريمة قتلٍ عمد ومع سبق الإصرار والترصد تستوجب عقوبة بالسجن تتراوح بين السجن 25 سنة والسجن مدى الحياة.
    Au titre du paragraphe 2 de l'article 111 du Code de procédure pénale, les enregistrements cinématographiques, vidéo et sonores, les dossiers informatiques de données, les photographies et les objets marqués peuvent être également admis comme preuves matérielles pour certaines infractions graves préméditées (comme le terrorisme, le financement du terrorisme et la participation aux activités d'un groupe terroriste). UN وبموجب الفقرة 2 من المادة 111 من مدونة الإجراءات الجنائية، تقبل أيضا كأدلة مادية التسجيلات السينمائية والصوتية وتسجيلات الفيديو وسجلات البيانات الحاسوبية والصور الفوتوغرافية والأجسام الموسومة بعلامات في حالة بعض الجرائم الخطيرة المرتكبة عن سبق الإصرار والترصد (مثل الإرهاب وتمويل الإرهاب والمشاركة في جماعة إرهابية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus