"سبين في" - Traduction Arabe en Français

    • Spain
        
    52. Le Centre d'information de Port of Spain a joué un rôle essentiel en sensibilisant les médias des Caraïbes aux préparatifs de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ٥٢ - وقد ساعد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بورت أو سبين في حفز وسائل اﻹعلام بمنطقة البحر الكاريبي بشأن الاستعدادات المتخذة للمؤتمر العالمي للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Sur les 12 questions examinées au séminaire de Port of Spain en 1995, 11 avaient été examinées précédemment au séminaire de 1992 et à celui de 1993. UN وقد سبق أن نوقش ١١ من البنود اﻟ ٢١ المدرجة في جدول أعمال الحلقة الدراسية التي عقدت في بورت أوف سبين في عام ٥٩٩١ في كل من حلقتي عام ٢٩٩١ و ٣٩٩١.
    :: La première réunion du Bureau de la Commission de la mer des Caraïbes s'est tenue à Port of Spain, le 13 août 2008. UN :: عُقد في بورت أوف سبين في 13 آب/أغسطس 2008 الاجتماع الأول لمكتب لجنة البحر الكاريبي؛
    En Amérique latine, le centre de contact sous-régional de Panama a été scindé en 2008 en un centre régional de services à Panama et en un sous-centre à Port of Spain. UN وفي أمريكا اللاتينية، حوِّل مرفق بنما دون الإقليمي للموارد إلى مركز خدمات إقليمية في بنما ومركز فرعي في بورت أوف سبين في عام 2008.
    Il a été reconnu coupable de meurtre et condamné à mort par la cour d'assises de Port of Spain le 20 juillet 1989. UN وأدين بارتكاب جريمة قتل وحكم عليه بالإعدام في محكمة جنايات بورت أوف سبين في 20 تموز/يوليه 1989.
    La prochaine réunion doit se tenir à Port of Spain, à la Trinité-et-Tobago, les 17 et 18 février. UN ومن المقرر أن ينعقد اجتماعنا المقبل يومي 17 و 18 شباط/فبراير في مدينة بورت أُف سبين في ترينيداد وتوباغو.
    Quatre centres régionaux ont été établis à Colombo, Bangkok, Johannesburg et Bratislava, et des centres de contact sous-régionaux à Beyrouth, Dakar, Panama et Port of Spain ont commencé à se transformer en centres régionaux. UN وأنشئت أربعة مراكز إقليمية في كولومبو وبانكوك وجوهانسبرغ وبراتيسلافا. وعلاوة على ذلك، شرعت مرافق الموارد دون الإقليمية، في بيروت وداكار وبنما وبورت أوف سبين في تحولها إلى مراكز إقليمية.
    C'est pour ces raisons qu'en 2007, les chefs de gouvernement de la CARICOM ont publié la Déclaration de Port of Spain afin de promouvoir des modes de vie sains et combattre les maladies non transmissibles dans notre région. UN ولهذه الأسباب، أصدر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية إعلان بورت أوف سبين في عام 2007 لتشجيع اتباع أساليب حياة صحية ومكافحة الأمراض غير المعدية في منطقتنا.
    L'atelier s'est déroulé à Port of Spain du 21 au 23 mars 2011. UN وعقدت حلقة العمل في بورت أوف سبين في الفترة من 21 إلى 23 آذار/مارس 2011.
    Le Comité a également pris note de l'invitation que le Japon a adressée aux Etats membres de la Communauté des Caraïbes de participer à un séminaire organisé le 8 juin 1993 à Port of Spain sur l'aide au développement offerte par le Japon. UN كما أحاطت اللجنة علما بدعوة موجهة من اليابان إلى الدول اﻷعضاء لحضور حلقة دراسية في بورت - أوف - سبين في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ سيقدم فيها عرض عن المساعدة الانمائية الخارجية المقدمة من اليابان.
    . Le Gouverur adjoint a participé à une réunion de travail sur l'administration publique dans les Caraïbes qui s'est tenue à Port of Spain du 7 au 10 décembre 1992. UN وحضر نائب الحاكم حلقة عمل بشأن اﻹدارة العامة في منطقة البحر الكاريبي عقدت في بورت أوف سبين في الفترة من ٧ إلى ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Treize participants de sept États de la région ont pris part à un atelier sur la sûreté du fret qui a eu lieu au Centre régional de formation à la sûreté de l'aviation de l'OACI à Port of Spain en novembre 1999. UN ونظمت حلقة عمل عن أمن الشحن في المركز الإقليمي للتدريب على أمن الطيران التابع للمنظمة في بورت أوف سبين في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وحضرها 13 مشاركا من سبع دول في المنطقة.
    Outre des séminaires de formation spécialisés, elle a tenu des ateliers régionaux à New Delhi et à Port of Spain en janvier 1999 et à Santiago en juin 1999. UN وباﻹضافة إلى مجموعــة مختلفــة من الحلقات الدراسية المتخصصة، نظمت حلقات تدريبية إقليمية في نيودلهي وفي بورت - أوف - سبين في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وفي سنتياغو في حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Elle a ainsi organisé à New Delhi et Port of Spain en janvier 1999 deux stages intensifs de trois jours, principalement consacrés à l’accès aux documents de l’ONU sous forme électronique. UN وعقدت حلقتا عمل مكثفتان استمرت كل منهما ثلاثة أيام في نيودلهي وبورت - أوف - سبين في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ ركزتا على الوصول إلى المعلومات اﻹلكترونية لﻷمم المتحدة.
    Le procès s'est déroulé devant la High Court de Port of Spain entre le 6 et le 11 mars 1986; l'auteur a été reconnu coupable du meurtre et condamné à mort. UN وحوكم في المحكمة العليا في بورت أوف سبين في الفترة من ٦ إلى ١١ آذار/ مارس ١٩٨٦ وأدين بالتهمة الموجهة إليه وحكم عليه باﻹعدام.
    Le Comité de coordination régionale des pays d'Amérique latine et des Caraïbes s'est réuni à Port of Spain du 11 au 13 juin 2008. UN واجتمعت لجنة التنسيق الإقليمية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في بورت أوف سبين في الفترة من 11-13 حزيران/يونيه 2008.
    65. L'OMC, en collaboration avec le Ministère du commerce et de l'industrie, a organisé un atelier national sur les politiques de la concurrence à Port of Spain les 14 et 15 septembre 2005. UN 65- تولت منظمة التجارة العالمية، بتعاون مع وزارة التجارة والصناعة، تنظيم حلقة عمل وطنية بشأن سياسات المنافسة في بورت أوف سبين في يومي 14 و15 أيلول/سبتمبر 2005.
    Le centre d'information des Nations Unies de Port of Spain participe aux activités de commémoration de la traite des esclaves prévues tout au long de l'année par la Commission trinidadienne du plan. UN 24 - وشارك مركز الأمم المتحدة الإعلامي في بورت أوف سبين في أنشطة جرت على مدار العام، نبعت من لجنة التخطيط الوطنية لترينيداد وتوباغو، إحياءً لذكرى تجارة الرقيق.
    Le Centre d'information des Nations Unies à Port of Spain a fait une large place, dans son communiqué de presse, au discours que le Secrétaire général a prononcé au Séminaire régional pour les Caraïbes sur la décolonisation, qui est également affiché sur son site Web. UN وأبرز مركز الأمم المتحدة للإعلام في بورت أوف سبين في نشرته الصحفية المتاحة على موقعه الشبكي، رسالة الأمين العام التي وجهها إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Par la suite, lors de la huitième Réunion du Comité spécial du tourisme durable de l'AEC, tenue à Port of Spain les 4 et 5 avril 2002, les participants : UN وفي وقت لاحق، اتخذت اللجنة الخاصة المعنية بالسياحة المستدامة التابعة للرابطة، في اجتماعها الثامن المعقود في بورت أوف سبين في 4 و 5 نيسان/أبريل 2002، جملة من التدابير منها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus