"ستأخذين" - Traduction Arabe en Français

    • tu prends
        
    • tu vas prendre
        
    • prendrais
        
    • prendras
        
    • Vous prendrez
        
    • auras
        
    • Tu emmènes
        
    • Vous prenez
        
    • allez prendre
        
    Ensuite, tu prends ces pouces et tu les introduits d'environ trois centimètres. Open Subtitles تاليًا, ستأخذين الابهامين وتدخلينهم بحدود الثلاثة سنتيمترات
    Après l'intermission, tu vas prendre un taxi pour l'aéroport. Open Subtitles بعد الفاصل ستأخذين سيارة اجرة وستذهبين للمطار
    Je pensais que tu le prendrais mal. Dieu merci, j'avais tort. Open Subtitles لأنني أعتقدت أنك ستأخذين ذلك بشكل خاطئ شكرا لله لقد كان ذلك خاطئا
    Et si tu la localises, tu prendras une photo d'elle, rien de plus. Open Subtitles وإذا وجدتيها ستأخذين صورة لها لا شئ أكثر
    J'ai le pressentiment que bien vite... Vous prendrez le diamant et vous laisserez la brute. Open Subtitles وأنا أشعر بذلك يوماً ما قريباً أنت ستأخذين تلك الماسه وتتركينه في ظروف صعبه
    Tu auras la perpétuité, mais sortiras dans 20 ans pour bonne conduite. Open Subtitles الأرجح انك ستأخذين حكما بالمؤبد, وهذا يعنى, انك لو كان تصرفك جيدا, ستخرجين بعد 20 عاما,
    Oh, Tu emmènes ta fille aux Bermudes, à l'automne, vraiment ? Open Subtitles ستأخذين أبنتك لميونخ في الخريف ؟
    Vous travaillez aujourd'hui ou Vous prenez votre journée ? Open Subtitles هل ستعملين اليوم, أم ستأخذين اليوم إجازة؟
    Détendez-vous. Vous allez prendre le cocktail de crevettes et le homard poché. Open Subtitles استرخي ستأخذين خليط الروبيان و سرطان الأعشاب البحري
    - Dès que tu peux, tu prends ce téléphone, tu le presses contre le sien pendant 30 secondes, la technologie fera le reste. Open Subtitles ستأخذين هذا الهاتف وضعيه مع هاتفه لمدة 30 دقيقة والتكنولوجيا ستقوم بما تبقّى
    tu prends le camion, je prends le minivan Open Subtitles أنت ستأخذين الشاحنة و أنا سأقود السّيارة
    Car si tu prends le temps de faire un robot, il devrait au moins être capable de transporter des objets. Open Subtitles لانه اذا كنتي ستأخذين وقت لكي تصنعي رجل الي, ينبغي علي الاقل أن يكون قادر علي المشي حول الغرفة لالتقاط الاشياء
    tu vas prendre un congé, et Berkut le paiera. Open Subtitles ستأخذين إجازة ، وبيركت ستدفع تكاليفها لكي
    Si t'as un peu de jugeotte, tu vas prendre ces enfants et changer d'univers... avant que leur père ne les détraque ! Open Subtitles لو كان لديك نصف دماغ ستأخذين الأطفال وتنتقلي لكوكب آخر
    Je sais que tu vas prendre la bonne décision. Open Subtitles أعلم بأنكِ ستأخذين القرار الصحيح
    Je reste ici. Tu prendrais les enfants ? Open Subtitles . وأنا سأبقى هنا أنتِ ستأخذين الأولاد, صحيح ؟
    Si j'étais un taré en érection avec une caméra, tu le prendrais, non ? Open Subtitles ،لكن إذا كنتُ رجلاً غريباً منتصباً مع كاميرة فيديو عِنْدَئِذٍ ستأخذين المال أليس كذلك ؟
    Je suis surprise de te voir. Je pensais que tu prendrais un jour de congé. Open Subtitles حسناً، أنا مندهشه لرؤيتكِ فكرتُ أنكِ ستأخذين يوم شخصي
    Tu prendras des aliments en conserve, séchés, fumés, mais que du bon. Open Subtitles ستأخذين معلبات الطعام المجفف والتبغ واحرصي أن يكون من النوع الجيّد
    Si j'avais su que tu prendras si beaucoup de temps.. Open Subtitles لو كنت أعرف بأنكِ ستأخذين كل هذا الوقت...
    Votre rubrique sera personnelle. Vous prendrez des tenues de votre propre garde-robe, comme ceci, par exemple. Open Subtitles ستكتبين عمودكِ بشكلٍ شخصي ستأخذين قِطعاً من خزانتكِ الخاصة
    Tu auras un pause. Une semaine, peut-être même 2. Open Subtitles ستأخذين راحة, لمدة اسبوع او اسبوعين
    - Pour la tête. Tu emmènes le vin au professeur ? Open Subtitles -هل ستأخذين الخمر إلى منزل البروفيسور؟
    Vous prenez l'argent de votre enfant. Open Subtitles حتى أتأكد أنها ستسترد كامل المبلغ لا أصدق أنك ستأخذين مال طفلتك
    Vous, vous allez prendre votre portable, appeller la police, et leur dire qu'ils ont 15 minutes pour me livrer Cheznik, ou l'un d'entre vous meurt ! Open Subtitles أنتِ، ستأخذين هاتفه وستتصلين بالشرطة وستخبريهم بأنه لديهم 15 دقيقة ليحضروا (تشيزنك) لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus