Ensuite, tu prends ces pouces et tu les introduits d'environ trois centimètres. | Open Subtitles | تاليًا, ستأخذين الابهامين وتدخلينهم بحدود الثلاثة سنتيمترات |
Après l'intermission, tu vas prendre un taxi pour l'aéroport. | Open Subtitles | بعد الفاصل ستأخذين سيارة اجرة وستذهبين للمطار |
Je pensais que tu le prendrais mal. Dieu merci, j'avais tort. | Open Subtitles | لأنني أعتقدت أنك ستأخذين ذلك بشكل خاطئ شكرا لله لقد كان ذلك خاطئا |
Et si tu la localises, tu prendras une photo d'elle, rien de plus. | Open Subtitles | وإذا وجدتيها ستأخذين صورة لها لا شئ أكثر |
J'ai le pressentiment que bien vite... Vous prendrez le diamant et vous laisserez la brute. | Open Subtitles | وأنا أشعر بذلك يوماً ما قريباً أنت ستأخذين تلك الماسه وتتركينه في ظروف صعبه |
Tu auras la perpétuité, mais sortiras dans 20 ans pour bonne conduite. | Open Subtitles | الأرجح انك ستأخذين حكما بالمؤبد, وهذا يعنى, انك لو كان تصرفك جيدا, ستخرجين بعد 20 عاما, |
Oh, Tu emmènes ta fille aux Bermudes, à l'automne, vraiment ? | Open Subtitles | ستأخذين أبنتك لميونخ في الخريف ؟ |
Vous travaillez aujourd'hui ou Vous prenez votre journée ? | Open Subtitles | هل ستعملين اليوم, أم ستأخذين اليوم إجازة؟ |
Détendez-vous. Vous allez prendre le cocktail de crevettes et le homard poché. | Open Subtitles | استرخي ستأخذين خليط الروبيان و سرطان الأعشاب البحري |
- Dès que tu peux, tu prends ce téléphone, tu le presses contre le sien pendant 30 secondes, la technologie fera le reste. | Open Subtitles | ستأخذين هذا الهاتف وضعيه مع هاتفه لمدة 30 دقيقة والتكنولوجيا ستقوم بما تبقّى |
tu prends le camion, je prends le minivan | Open Subtitles | أنت ستأخذين الشاحنة و أنا سأقود السّيارة |
Car si tu prends le temps de faire un robot, il devrait au moins être capable de transporter des objets. | Open Subtitles | لانه اذا كنتي ستأخذين وقت لكي تصنعي رجل الي, ينبغي علي الاقل أن يكون قادر علي المشي حول الغرفة لالتقاط الاشياء |
tu vas prendre un congé, et Berkut le paiera. | Open Subtitles | ستأخذين إجازة ، وبيركت ستدفع تكاليفها لكي |
Si t'as un peu de jugeotte, tu vas prendre ces enfants et changer d'univers... avant que leur père ne les détraque ! | Open Subtitles | لو كان لديك نصف دماغ ستأخذين الأطفال وتنتقلي لكوكب آخر |
Je sais que tu vas prendre la bonne décision. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ ستأخذين القرار الصحيح |
Je reste ici. Tu prendrais les enfants ? | Open Subtitles | . وأنا سأبقى هنا أنتِ ستأخذين الأولاد, صحيح ؟ |
Si j'étais un taré en érection avec une caméra, tu le prendrais, non ? | Open Subtitles | ،لكن إذا كنتُ رجلاً غريباً منتصباً مع كاميرة فيديو عِنْدَئِذٍ ستأخذين المال أليس كذلك ؟ |
Je suis surprise de te voir. Je pensais que tu prendrais un jour de congé. | Open Subtitles | حسناً، أنا مندهشه لرؤيتكِ فكرتُ أنكِ ستأخذين يوم شخصي |
Tu prendras des aliments en conserve, séchés, fumés, mais que du bon. | Open Subtitles | ستأخذين معلبات الطعام المجفف والتبغ واحرصي أن يكون من النوع الجيّد |
Si j'avais su que tu prendras si beaucoup de temps.. | Open Subtitles | لو كنت أعرف بأنكِ ستأخذين كل هذا الوقت... |
Votre rubrique sera personnelle. Vous prendrez des tenues de votre propre garde-robe, comme ceci, par exemple. | Open Subtitles | ستكتبين عمودكِ بشكلٍ شخصي ستأخذين قِطعاً من خزانتكِ الخاصة |
Tu auras un pause. Une semaine, peut-être même 2. | Open Subtitles | ستأخذين راحة, لمدة اسبوع او اسبوعين |
- Pour la tête. Tu emmènes le vin au professeur ? | Open Subtitles | -هل ستأخذين الخمر إلى منزل البروفيسور؟ |
Vous prenez l'argent de votre enfant. | Open Subtitles | حتى أتأكد أنها ستسترد كامل المبلغ لا أصدق أنك ستأخذين مال طفلتك |
Vous, vous allez prendre votre portable, appeller la police, et leur dire qu'ils ont 15 minutes pour me livrer Cheznik, ou l'un d'entre vous meurt ! | Open Subtitles | أنتِ، ستأخذين هاتفه وستتصلين بالشرطة وستخبريهم بأنه لديهم 15 دقيقة ليحضروا (تشيزنك) لي |