"ستارفليت" - Traduction Arabe en Français

    • Starfleet
        
    • flotte
        
    L'état-major de Starfleet m'a envoyé votre candidature pour le poste de vice-amiral de notre base. Open Subtitles قيادة "ستارفليت" أرسلت ليّ طلبك حول منصب نائب الأدميرال، هنا في هذه المنشأة.
    U.S.S. FRANKLIN VAISSEAU Starfleet NX 326 Open Subtitles يو إس إس - فرانكلن "ستارفليت" رقم تسجيلها إن إكس - 326
    Voici ton admission à l'Académie Starfleet, si ça t'intéresse. Open Subtitles ذلك يعني القبول في اكاديمية "ستارفليت" اذا تريدين ذلك
    Les fichiers de la flotte, les journaux de bord, y compris ceux de l'Enterprise... Open Subtitles لقد حصل على ملف بيانات "ستارفليت"، وسجلّات السفينة، بما في ذلك "إنتربرايز".
    Il vous a convaincu de vous joindre à la flotte ? Open Subtitles هو من أقنعك بالإتضمام لـ "ستارفليت" أليس كذلك؟
    Le mandat de Starfleet est d'observer, pas d'interférer. Open Subtitles الأمر المسند إلى "ستارفليت" هو الإستكشاف والمعاينة، وليس التدخل
    Vous avez violé plusieurs règles de Starfleet et failli tuer tous ceux sous vos ordres. Open Subtitles إنتهكت العشرات من قوانين "ستارفليت" وكدت تتسبب بمقتل كل من كان تحت أمرتك
    Vous comprenez ce que les règles de Starfleet exigent pour la suite. Open Subtitles هل تدرك ما يجب أن تقضي به قوانين "ستارفليت" عند هذه المرحلة؟
    S'il voulait détruire Starfleet, ce ne serait que le début. Open Subtitles إن كان يريد حقاً الإضرار بـ "ستارفليت" قد تكون هذه الحادثة هي مجرد البداية
    Starfleet ne peut pas le poursuivre, mais je le peux. Open Subtitles لا يمكن لـ"ستارفليت" مطاردته لكني أستطيع ذلك
    Londres n'abritait pas les archives, mais une division ultrasecrète de Starfleet appelée Section 31. Open Subtitles "لندن" لم تكن مقراً لأرشيف كانت مقراً لشعبة فائقة السرية تتبع "ستارفليت"، خصصت للقطاع 31
    Si vous n'avez pas entendu, nos ordres ne relèvent pas de Starfleet. Open Subtitles وفي حال عدم استماعك ليس لأوامرنا أي علاقة بقانون "ستارفليت"
    Starfleet a confisqué mon équation pour la distorsion ! Open Subtitles ما رأيك بمصادرة "ستارفليت" لمعادلتي الخاصة بطي الفضاء؟
    - Si ça tourne mal, rien ne nous reliera à Starfleet. Open Subtitles -إسمعا، إن ذهبت تلك المركبة إلى الجنوب فلا يجب أن يربطنا أي شئ بـ "ستارفليت"
    À la suite de la destruction de Vulcain, votre Starfleet a commencé à explorer activement des quadrants éloignés. Open Subtitles لكن كنتيجة لتدمير كوكب "فولكان" شرعت قيادتك "ستارفليت" بتشديد البحث في الربعيات البعيدة من الفضاء
    Pourquoi un amiral de Starfleet demanderait de l'aide à un homme cryonisé de 300 ans ? Open Subtitles ما الذي يدعو أميرال تابع لـ "ستارفليت" لأن يطلب مساعدة رجل متجمد عمره 300 سنة؟
    Sinon, pourquoi le chef de Starfleet viendrait en personne dans la Zone neutre ? Open Subtitles ما الذي يجعل رئيس "ستارفليت" إذاً يأتي بنفسه إلى حافة المنطقة المحايدة؟
    Pour réaliser sa vision d'une flotte militarisée. Open Subtitles لمساعدته في إدراك رؤيته لـ "ستارفليت" عسكرية
    Vous êtes de la flotte ou d'une agence ? Open Subtitles هل تعمل لصالح "ستارفليت" أم أنك حارس أمن خاص؟
    Ça appartient à la flotte. Open Subtitles مهلاً، هذه ملكية "ستارفليت"، حسنًا.
    Une flotte de clones est assiégée. Open Subtitles "المستعمرة "ستارفليت" تحت الحصار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus