Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces points commenceront le jour même, vendredi 15 décembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Abraham Quezada (Chili). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أنه ستبدأ في ذلك اليوم مشاورات غير رسمية بشأن البندين المذكورين، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد أبراهام كيسادا (شيلي) في غرفة الاجتماعات 5. |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Najib Elji (République arabe syrienne). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم عقب رفع الجلسة الرسمية التي سيرأسها السيد نجيب إلجي (الجمهورية العربية السورية) |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 29 octobre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par M. Conrad Lamont Sheck (Canada). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم الثلاثاء 29 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد كونراد ليمونت شيك (كندا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question auront lieu le jour même, mardi, 14 octobre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par Mme Elina Lemmetty-Hartoneva (Finlande). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم الثلاثاء 14 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيدة إيلينا ليميتي - هارتونيفا (فنلندا). |