"ستبدأ يوم" - Traduction Arabe en Français

    • commenceront le
        
    • débuteront le
        
    • commencera le
        
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le samedi 16 décembre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Michiel Crom (Pays-Bas). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم السبت، 16 كانون الأول/ديسمبر، بعد الظهر، برئاسة السيد ميشيل كروم (هولندا).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur la question commenceront le lundi 24 mai, dans l’après-midi, sous la présidence de M. Humayun Kabir (Ban-gladesh). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية حول هذه المسألة ستبدأ يوم الاثنين، ٢٤ أيار/ مايو وسوف يترأسها السيد همايون كبير )بنغلاديش(.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le mercredi 2 novembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de Mme Mari Skaare (Norvège). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ يوم الأربعاء، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيدة ماري سكار (النرويج).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le mercredi 28 novembre 2012 et seront coordonnées par M. Noel González Segura (Mexique). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ يوم الأربعاء 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وسينسقها السيد نويل غونزاليس سيغورا (المكسيك)
    Le Président demande instamment à tous les membres et observateurs du Comité de participer activement aux débats pléniers de l'Assemblée générale sur le point 37 de l'ordre du jour, Question de Palestine, qui débuteront le 29 novembre. UN وحث جميع أعضاء اللجنة والمراقبين لديها بقوة على المشاركة بنشاط في مناقشة الجمعية العامة للبند 37 من جدول الأعمال، قضية فلسطين، التي ستبدأ يوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Dans la section II.E relative au débat général, le Bureau a noté que le débat général commencera le lundi 21 septembre et s'achèvera le vendredi 2 octobre 1998. UN وفي الفرع الثاني - هاء، المتعلق بالمناقشة العامة، أحاط المكتب علما بأن المناقشة العامة ستبدأ يوم الاثنين ٢١ أيلول/سبتمبر، وتنتهي يــوم الجمعة ٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce rapport commenceront le vendredi 14 octobre, dans la matinée, sous la conduite de M. Karl Van Den Bossche (Belgique). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا التقرير ستبدأ يوم الجمعة، 14 تشرين الأول/أكتوبر، في الفترة الصباحية، برئاسة السيد كارل فان دين بوش (بلجيكا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, mardi 20 décembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de Mme Sarah McGrath (Irlande). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الثلاثاء، 20 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 برئاسة سعادة السيدة سارة ماكغراث (أيرلندا).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, le jeudi 11 novembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Seyed Morteza Mirmohammad (République islamique d'Iran). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ يوم الخميس، 11 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية برئاسة السيد سيد مرتضى مير محمد (جمهورية إيران الإسلامية).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le mardi 28 mai, à l'issue de la séance formelle, sous la direction de M. Oleksii Ivashchenko (Ukraine), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الثلاثاء، 28 أيار/مايو، بعد رفع الجلسة الرسمية برئاسة السيد أولكسي إيفاتشينكو (أوكرانيا)، نائب رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le vendredi 1er novembre 2002, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Michel Tilemans (Belgique), Vice-Président de la Commission. UN وأعلم الرئيس أعضاء اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الجمعة، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بعد الظهر، تحت رئاسة السيد مايكل تيليمانز (بلجيكا)، نائب رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le lundi 11 mars à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Ben Kandanga (Namibie). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الاثنين، 11 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، وذلك برئاسة السيد بن كاندانغا (ناميبيا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jeudi 14 mars, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Durga Bhattarai (Népal) Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الخميس، 14 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد دورغا باتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point commenceront le mardi 28 octobre 2003, dans l'après midi, dans la salle de Conférence 5, sous la conduite de M. Collen V. Kelapile (Botswana). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ يوم الثلاثاء، 28 تشرين الأول/أكتوبر، بعد الظهر بغرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيد كولين ف. كيلابيل (بوتسوانا).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le vendredi 2 novembre 2001, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Thomas Schlesinger (Autriche). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ يوم الجمعة، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بعد الظهر، برئاسة السيد توماس شليزنغر (النمسا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 23 mars, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de Mme Jasminka Dinić (Croatie), Vice-Présidente de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ يوم الجمعة، 23 آذار/مارس نفسه، عقب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيدة ياسمينكادينيتش (كرواتيا)، نائبة رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce rapport commenceront le jeudi 10 mai, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Aizaz Chaudhy (Pakistan). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية عن هذا التقرير ستبدأ يوم الخميس، 10 أيار/مايو، بعد الظهر، برئاسة السيد عيزاز تشودري (باكستان).
    Le Président informe l’Assemblée que des consultations officieuses sur le point à l’ordre du jour commenceront le vendredi 22 octobre 1999, le matin, sous la présidence de Mme Radhia Achouri (Tunisie). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال ستبدأ يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩ صباحا، برئاسة السيدة راضية عاشوري )تونس(.
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur la question commenceront le vendredi 28 novembre sous la présidence de Mme Erica-Irene Daes (Grèce), Vice-Présidente de la Commission. UN وأعلم الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ يوم الجمعة، ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر برئاسة السيدة إريكا - آيرين دايس )اليونان(، نائبة رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l’ordre du jour débuteront le lundi 1er novembre, dans l’après-midi, sous la conduite de M. Lovemore Mazemo (Zimbabwe). UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البنــد مــن جـدول اﻷعمال ستبدأ يوم الاثنين، ١ تشرين الثاني/نوفمبر بعــد الظهر تحت رئاسة السيد ليفيمور مازيمو )زمبابوي(
    La liste des orateurs pour le débat général de la Deuxième Commission qui commencera le lundi 13 octobre 1997 est ou-verte pour inscription. UN إن قائمة المتكلمين المعدة للمناقشة العامة في اللجنة الثانية، التي ستبدأ يوم الاثنين، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، مفتوحة للقيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus