six Parties ont fait des déclarations au nom de groupes de négociation et d'autres groupes. | UN | وأدلى ببيانات ستة أطراف باسم المجموعات التفاوضية وغيرها من المجموعات. |
six Parties, représentant quatre concepteurs de logiciels différents, ont participé à ces essais. | UN | وشارك في الاختبار ستة أطراف تمثل أربعة من مطوري البرمجيات المختلفين. |
six Parties ont déjà payé leurs droits d'utilisation pour 2013, pour un montant de 154 441 euros, et le secrétariat tient à les en remercier. | UN | وقد سبق أن سددت ستة أطراف رسوم استخدامها للسجل لعام 2013 ومقدارها 441 154 يورو. |
Des représentants de six Parties ont fait des déclarations au titre de ce point. | UN | وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات في إطار هذا البند. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de 18 Parties, dont un a parlé au nom de l'Union européenne et de ses États membres et un au nom d'un groupe de six Parties. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 18 طرفاً، منهم ممثل تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، وممثل تحدث باسم مجموعة تضم ستة أطراف. |
six Parties ont fourni leur inventaire national des gaz à effet de serre pour l'année 1994 et trois pour l'année 1990. | UN | وقدمت ستة أطراف قوائم جرد وطنية لغازات الدفيئة عن عام 1994 وقدمتها ثلاثة عن عام 1990. |
Le Bureau avait également approuvé provisoirement la représentation de six Parties, étant entendu que celles-ci enverraient leurs pouvoirs au secrétariat dès que possible. | UN | كما وافق المكتب بصورة مؤقتة على تمثيل ستة أطراف على أساس ترسل وثائق تفويضها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de six Parties, dont un a parlé au nom de l'AOSIS. | UN | وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، وكان بينهم متحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Des déclarations ont été faites par le Secrétaire exécutif ainsi que par les représentants de six Parties. | UN | وأدلى ببيانات كل من اﻷمين التنفيذي وممثلو ستة أطراف. |
six Parties ont communiqué des renseignements complémentaires au cours des examens approfondis. | UN | وقدمت ستة أطراف معلومات إضافية أثناء عمليات الاستعراض المتعمق. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de six Parties au nom de groupes de négociation et d'autres groupes. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف باسم مجموعات مفاوِضة ومجموعات أخرى. |
Trois Parties ont indiqué participer à des systèmes mondiaux de recherche et d'observation systématique et six Parties ont déclaré coopérer avec des organisations régionales et internationales. | UN | وأبلغت ثلاثة أطراف عن مشاركتها في نظم البحوث والمراقبة المنهجية على الصعيد العالمي، وأبلغت ستة أطراف عن تعاونها مع منظمات إقليمية ودولية. |
Il n'y a que six Parties pays développés en dehors d'Europe : l'Australie, le Canada, le Japon, le Mexique, la République de Corée et la Nouvelle-Zélande. | UN | وهناك ستة أطراف فقط من البلدان المتقدِّمة خارج أوروبا وهي: استراليا وجمهورية كوريا وكندا والمكسيك ونيوزلندا واليابان. |
70. Des déclarations ont été faites par les représentants de six Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | ٠٧- وألقيت بيانات أدلى بها ممثلو ستة أطراف بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
50. Des déclarations ont été faites par les représentants de six Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | ٠٥- وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، تحدث أحدهم نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
52. Des déclarations ont été faites par les représentants de six Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | 52- وأدلى ممثلو ستة أطراف ببياناتهم، ومن بينهم متحدث باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
12. Des déclarations ont été faites par les représentants de six Parties, dont l'un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | 12- وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، كان من بينهم ممثل تحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
La réévaluation périodique des réductions des émissions et de leurs estimations ainsi que la durabilité des réductions d'émissions constituent des critères pour six Parties. | UN | ومن المعايير لدى ستة أطراف إعادة التقييم الدورية للانخفاض في الانبعاث وتقديراته، واستمرارية انخفاض الانبعاث على التوالي. |
Les représentants de six Parties ont fait des déclarations, notamment au nom du Groupe des 77 et de la Chine, des PMA et du SICA. | UN | وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، منها بيان باسم مجموعة ال77 والصين، وبيان باسم أقل البلدان نمواً، وبيان باسم منظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
Les représentants des six Parties ont fait des déclarations à ce sujet, y compris au nom de l'Union européenne et de ses 28 États membres, du Groupe composite et du Groupe pour l'intégrité de l'environnement. | UN | وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات بشأن هذه المسألة، منها بيانات قُدمت باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء الثماني والعشرين، والمجموعة الجامعة، ومجموعة السلامة البيئية. |
À l'heure actuelle, six États y sont parties: Croatie, Hongrie, Luxembourg, République tchèque, Roumanie et Suisse. | UN | وتضم الاتفاقية في الوقت الراهن ستة أطراف متعاقدة هي: الجمهورية التشيكية ورومانيا وسويسرا وكرواتيا ولكسمبرغ وهنغاريا. |