"ستة أطراف" - Traduction Arabe en Français

    • six Parties
        
    • six États
        
    six Parties ont fait des déclarations au nom de groupes de négociation et d'autres groupes. UN وأدلى ببيانات ستة أطراف باسم المجموعات التفاوضية وغيرها من المجموعات.
    six Parties, représentant quatre concepteurs de logiciels différents, ont participé à ces essais. UN وشارك في الاختبار ستة أطراف تمثل أربعة من مطوري البرمجيات المختلفين.
    six Parties ont déjà payé leurs droits d'utilisation pour 2013, pour un montant de 154 441 euros, et le secrétariat tient à les en remercier. UN وقد سبق أن سددت ستة أطراف رسوم استخدامها للسجل لعام 2013 ومقدارها 441 154 يورو.
    Des représentants de six Parties ont fait des déclarations au titre de ce point. UN وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات في إطار هذا البند.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de 18 Parties, dont un a parlé au nom de l'Union européenne et de ses États membres et un au nom d'un groupe de six Parties. UN وأدلى ببيانات ممثلو 18 طرفاً، منهم ممثل تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، وممثل تحدث باسم مجموعة تضم ستة أطراف.
    six Parties ont fourni leur inventaire national des gaz à effet de serre pour l'année 1994 et trois pour l'année 1990. UN وقدمت ستة أطراف قوائم جرد وطنية لغازات الدفيئة عن عام 1994 وقدمتها ثلاثة عن عام 1990.
    Le Bureau avait également approuvé provisoirement la représentation de six Parties, étant entendu que celles-ci enverraient leurs pouvoirs au secrétariat dès que possible. UN كما وافق المكتب بصورة مؤقتة على تمثيل ستة أطراف على أساس ترسل وثائق تفويضها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de six Parties, dont un a parlé au nom de l'AOSIS. UN وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، وكان بينهم متحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Des déclarations ont été faites par le Secrétaire exécutif ainsi que par les représentants de six Parties. UN وأدلى ببيانات كل من اﻷمين التنفيذي وممثلو ستة أطراف.
    six Parties ont communiqué des renseignements complémentaires au cours des examens approfondis. UN وقدمت ستة أطراف معلومات إضافية أثناء عمليات الاستعراض المتعمق.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de six Parties au nom de groupes de négociation et d'autres groupes. UN وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف باسم مجموعات مفاوِضة ومجموعات أخرى.
    Trois Parties ont indiqué participer à des systèmes mondiaux de recherche et d'observation systématique et six Parties ont déclaré coopérer avec des organisations régionales et internationales. UN وأبلغت ثلاثة أطراف عن مشاركتها في نظم البحوث والمراقبة المنهجية على الصعيد العالمي، وأبلغت ستة أطراف عن تعاونها مع منظمات إقليمية ودولية.
    Il n'y a que six Parties pays développés en dehors d'Europe : l'Australie, le Canada, le Japon, le Mexique, la République de Corée et la Nouvelle-Zélande. UN وهناك ستة أطراف فقط من البلدان المتقدِّمة خارج أوروبا وهي: استراليا وجمهورية كوريا وكندا والمكسيك ونيوزلندا واليابان.
    70. Des déclarations ont été faites par les représentants de six Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN ٠٧- وألقيت بيانات أدلى بها ممثلو ستة أطراف بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    50. Des déclarations ont été faites par les représentants de six Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN ٠٥- وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، تحدث أحدهم نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    52. Des déclarations ont été faites par les représentants de six Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN 52- وأدلى ممثلو ستة أطراف ببياناتهم، ومن بينهم متحدث باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    12. Des déclarations ont été faites par les représentants de six Parties, dont l'un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN 12- وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، كان من بينهم ممثل تحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    La réévaluation périodique des réductions des émissions et de leurs estimations ainsi que la durabilité des réductions d'émissions constituent des critères pour six Parties. UN ومن المعايير لدى ستة أطراف إعادة التقييم الدورية للانخفاض في الانبعاث وتقديراته، واستمرارية انخفاض الانبعاث على التوالي.
    Les représentants de six Parties ont fait des déclarations, notamment au nom du Groupe des 77 et de la Chine, des PMA et du SICA. UN وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، منها بيان باسم مجموعة ال77 والصين، وبيان باسم أقل البلدان نمواً، وبيان باسم منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    Les représentants des six Parties ont fait des déclarations à ce sujet, y compris au nom de l'Union européenne et de ses 28 États membres, du Groupe composite et du Groupe pour l'intégrité de l'environnement. UN وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات بشأن هذه المسألة، منها بيانات قُدمت باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء الثماني والعشرين، والمجموعة الجامعة، ومجموعة السلامة البيئية.
    À l'heure actuelle, six États y sont parties: Croatie, Hongrie, Luxembourg, République tchèque, Roumanie et Suisse. UN وتضم الاتفاقية في الوقت الراهن ستة أطراف متعاقدة هي: الجمهورية التشيكية ورومانيا وسويسرا وكرواتيا ولكسمبرغ وهنغاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus