"ستة بلدان" - Traduction Arabe en Français

    • six pays
        
    • six d
        
    • six États
        
    • six autres pays
        
    • cinq pays
        
    • six des pays
        
    six pays se sont officiellement engagés à cofinancer des activités de réhabilitation des taudis en versant des contributions supplémentaires à ONU-Habitat. UN والتزمت ستة بلدان رسمياً بالتمويل المشترك لأنشطة تحسين أحوال الأحياء الفقيرة بتقديم أموال إضافية لموئل الأمم المتحدة.
    Depuis sa création, le Fonds spécial a fourni une assistance à 22 projets dans six pays de trois régions. UN ومنذ إنشائه، قدم الصندوق الخاص الدعم إلى 23 مشروعا في ستة بلدان في ثلاث مناطق.
    Quelque 214 000 personnes sont rentrées dans le sud du Soudan en provenance de six pays voisins et d'autres régions du Soudan. UN وعاد نحو 000 214 لاجئ إلى مناطقهم في جنوب السودان من ستة بلدان مجاورة ومن أنحاء أخرى من السودان.
    Cet atelier a réuni des représentants des gouvernements et d'ONG de six pays. UN وضمت حلقة العمل ممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية من ستة بلدان.
    Toutefois, six pays seulement disposent d'un plan national opérationnel pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN إلا أن ستة بلدان فقط لديها خطط عمل وطنية مطبقة فعلاً للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Des études sur les coûts et les avantages de la gestion de l'environnement et de la préservation de la diversité biologique ont été effectuées dans six pays ayant des caractéristiques différentes à cet égard. UN وأجريت دراسات قطرية حول تكاليف وفوائد ادارة التنوع البيولوجي وحفظه في ستة بلدان ذات مواصفات بيولوجية مختلفة.
    1995 : Exécuter des études et évaluations dans six pays déterminés UN ١٩٩٥: اجراء دراسـات وتقييمـات في ستة بلدان مختارة
    Entre 2007 et 2010, le projet a bénéficié à un nombre total de 5 450 enfants de six pays en Afrique et dans les Amériques. UN فبين عامي 2007 و 2010، استفاد من المشروع ما مجموعه 450 5 طفلا من ستة بلدان في أفريقيا والأمريكتين.
    six pays ont bénéficié d'une assistance afin de compléter la liste de contrôle pour l'autoévaluation. UN وقُدّمت مساعدة إلى ستة بلدان من أجل ملء قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Le programme concerne actuellement 500 familles et devrait élargir ses travaux dans six pays supplémentaires en 2011. UN ويصل البرنامج حاليا إلى نحو 500 أسرة، ومن المقرَّر توسيعُ نطاقه في عام 2011 ليشمل ستة بلدان إضافية.
    Il a été noté dans le rapport que la participation de chercheurs de six pays bénéficierait aux travaux du Comité scientifique. UN وذكر التقرير أن مشاركة علميين من ستة بلدان سيكون مفيداً لأعمال اللجنة العلمية.
    Ces forêts représentaient près de 60 % des forêts du bassin du Congo qui s'étendait à six pays. UN وتمثل تلك الغابات ما يناهز 60 في المائة من الغابات في منطقة حوض نهر الكونغو، الذي يضم ما مجموعه ستة بلدان.
    El Salvador est l'un des six pays à participer à un projet sur la mise au point de méthodes de gestion rationnelle des produits chimiques. UN والسلفادور أحد ستة بلدان شاركت في مشروع عن تطوير الإدارة الرشيدة للمنتجات الكيميائية.
    six pays parties touchés et un pays développé partie n'ont pas répondu à la question. UN ولم تجب على هذا السؤال ستة بلدان أطراف متأثرة وبلد طرف متقدم واحد.
    six pays ont indiqué que leur CII leur permet de mobiliser des ressources en faveur de la lutte contre la DDTS. UN وأفادت ستة بلدان بأن إطار استثمارها المتكامل يتيح لها تعبئة موارد لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    six pays ont bénéficié d'une assistance technique, six autres d'une aide financière et quatre d'une assistance en matière de renforcement des capacités. UN وتلقت ستة بلدان مساعدةً تقنية وستة مساعدةً ماليةً وأربعة مساعدةً متصلةً ببناء القدرات.
    À ce jour, six pays ont adhéré au réseau. UN وقد انضمت لهذه الشبكة حتى اليوم ستة بلدان.
    Suite aux analyses des chaînes de valeur dans certains secteurs, des programmes nationaux ont été formulés pour six pays. UN وبعد إكمال تحليلات سلاسل القيمة في قطاعات مختارة، تم صوغ برامج وطنية من أجل ستة بلدان.
    L'ONUDI collabore avec le Brésil pour élaborer d'éventuelles études de faisabilité sur la biomasse dans six pays. UN وتعمل اليونيدو، بالتعاون مع البرازيل، على إعداد دراسات جدوى ممكنة عن الكتلة الأحيائية في ستة بلدان.
    Seulement six pays avaient atteint l'objectif d'une croissance de 7 % requis pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ولم تحقق سوى ستة بلدان نسبة الـ7 في المائة اللازمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ce taux reste néanmoins inférieur à 20 % dans les pays concernés, à l'exception de six d'entre eux. UN غير أنه على الرغم من هذه الزيادات، ظلت مستويات الانتشار دون ٢٠ في المائة في جميع البلدان ما عدا ستة بلدان.
    Selon ce programme, six États membres se partagent les coûts de construction d'infrastructures lourdes. UN وفي إطار هذا البرنامج، تتقاسم ستة بلدان أعضاء تكاليف بناء البِنى التحتية الصلبة.
    À l’heure actuelle, il dresse des plans pour renouveler cette expérience dans six autres pays d’Asie. UN وثمة خطط لتكرار نموذج هذا المشروع في ستة بلدان آسيوية أخرى يجري وضعها.
    cinq pays donateurs ont déjà atteint l'objectif de 0,7 % et six autres ont fixé récemment des échéances pour sa réalisation. UN وقد بلغ خمسة من البلدان المانحة بالفعل هدف الـ 7, في المائة، وحددت ستة بلدان أخرى جداول زمنية مؤخرا لبلوغ هذا الهدف.
    Toutefois, le montant octroyé variait beaucoup d'un pays à l'autre et six des pays en développement sans littoral d'Afrique dépendaient de cette aide pour au moins 20 % des dépenses de leurs administrations centrales. UN بيد أن تخصيص تلك المساعدة كان غير متكافئ على الإطلاق بين تلك البلدان، وهناك ستة بلدان نامية غير ساحلية في المنطقة الأفريقية تعتمد على المساعدة الإنمائية الرسمية لتغطية ما لا يقل عن 20 في المائة من نفقات حكوماتها المركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus