Le PNUAD met l'accent sur six domaines prioritaires: | UN | ويركز هذا الإطار على ستة مجالات ذات أولوية: |
De plus, conformément aux recommandations du CPC, six domaines prioritaires ont été identifiés. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تم، وفقا لتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق، تحديد ستة مجالات ذات أولوية. |
six domaines prioritaires ont été identifiés et font l'objet d'efforts concertés: | UN | وقد حددت ستة مجالات ذات أولوية تشكل محور تركيز الجهود المنسقة في عملية التغيير، وهذه المجالات هي: |
37. Le Secrétaire général a défini six domaines prioritaires pour solliciter les instructions des États Membres en ce qui concerne la répartition des ressources. | UN | ٣٧ - وأوضح أن اﻷمين العام قد حدد ستة مجالات ذات أولوية ملتمسا التوجيه من الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتخصيص الموارد. |
4. Le Cadre directeur recense six domaines d'action prioritaires (fig. 1). | UN | 4- يُحدد الإطار ستة مجالات ذات أولوية تركز عليها السياسات (الشكل 1). |
En conséquence, l'Indonésie a créé une équipe chargée de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption qui, tirant parti des résultats de l'analyse des lacunes et de l'identification de six domaines prioritaires, devait élaborer une stratégie nationale de lutte contre la corruption. | UN | ونتيجة لذلك أنشأت إندونيسيا فريقا معنيا بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد، عُهِد إليه بوضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد، بالاستناد إلى نتائج تحليل الثغرات وتحديد ستة مجالات ذات أولوية. |
La Feuille de route définit les six domaines prioritaires pour l'action de l'Union européenne dans le domaine de l'égalité des sexes, et identifie dans chaque domaine des mesures et objectifs prioritaires. | UN | وتبين خارطة الطريق هذه ستة مجالات ذات أولوية لإجراءات الاتحاد الأوروبي بشأن المساواة الجنسانية، ولكل مجال تُحدَّد الإجراءات والأهداف ذات الأولوية. |
Le Gouvernement a identifié les six domaines prioritaires suivants : | UN | 201 - حددت الحكومة ستة مجالات ذات أولوية مبكرة للتركيز عليها: |
Il établit six domaines prioritaires pour la création d'emplois : le développement des infrastructures, l'agriculture, les mines, l'industrie manufacturière, l'économie < < verte > > et le tourisme. | UN | وحدد ستة مجالات ذات أولوية في ما يتعلق بإيجاد فرص العمل، وهي تطوير الهياكل الأساسية، والزراعة، والتعدين والتصنيع، والاقتصاد المراعي للجوانب البيئية، والسياحة. |
La présente note propose un Guide pratique pour une politique de l'entreprenariat qui s'inspire du cadre général pour l'entreprenariat établi par la CNUCED, lequel englobe six domaines prioritaires ayant un impact direct sur l'activité entreprenariale. | UN | وانطلاقاً من الإطار الذي وضعه الأونكتاد لسياسات تنظيم المشاريع، ويتناول ستة مجالات ذات أولوية وتأثير مباشر في عملية تنظيم المشاريع، تُعرض مجموعة أدوات عملية لسياسات تنظيم المشاريع. |
Bien qu'il n'existe pas de solution unique et universelle pour promouvoir l'entreprenariat, les travaux de recherche de la CNUCED ont permis de déterminer six domaines prioritaires ayant des incidences directes sur l'activité entreprenariale. | UN | وفي حين لا توجد حلول ملائمة لجميع الحالات لتشجيع إنشاء وتطوير المشاريع، حدّدت بحوث الأونكتاد ستة مجالات ذات أولوية لوضع السياسات وتؤثر تأثيراً مباشراً على نشاط إنشاء وتطوير المشاريع. |
Il porte sur six domaines prioritaires : mise en valeur des ressources humaines et renforcement des capacités; développement des industries alimentaires, agricoles et agro-alimentaires; diversification de l'économie des pays africains; promotion de la croissance, de l'équité et du développement durable; mobilisation des ressources extérieures et intérieures; et renforcement de la coopération et de l'intégration régionales. | UN | وارتكزت الخطة على ستة مجالات ذات أولوية هي: تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات؛ وتنمية اﻷغذية والزراعة والصناعات الزراعية؛ وتنويع الاقتصادات الافريقية؛ وتعزيز النمو واﻹنصاف والتنمية المستدامة؛ وتعبئة الموارد الخارجية والداخلية؛ وتعزيز التعاون والتكامل اﻹقليميين. |
Il s'articule autour de six domaines prioritaires : mise en valeur des ressources humaines et renforcement des capacités; alimentation, agriculture et industries agro-alimentaires; croissance, équité et développement durable; diversification des économies africaines, mobilisation des ressources extérieures et intérieures; croissance et coopération et intégration régionales. | UN | وهي قائمة على ستة مجالات ذات أولوية هي: تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات؛ واﻷغذية، والزراعة، والصناعات القائمة على الزراعة؛ والنمو واﻹنصاف والتنمية المستدامة؛ وتنويع الاقتصادات اﻷفريقية؛ وتعبئة الموارد الخارجية والداخلية؛ والنمو والتعاون والتكامل اﻹقليميين. |
6. Le Plan de gestion stratégique établi par la Haut-Commissaire pour la période 2010-2011, sur lequel s'appuient les activités de promotion des droits de l'homme du HCDH, définit six domaines prioritaires. | UN | 6- تركز خطة الإدارة الاستراتيجية للمفوضة السامية لفترة السنتين 2010-2011، التي تقدم إرشادات لعمل المفوضية في مجال النهوض بحقوق الإنسان، على ستة مجالات ذات أولوية. |
Le nouveau programme de travail du PNUE est axé sur six domaines prioritaires, que sont : les changements climatiques, les catastrophes et les conflits, la gestion des écosystèmes, la gouvernance environnementale, les substances nocives et l'utilisation efficiente des ressources. | UN | ويركز برنامج العمل الجديد لبرنامج الأمم المتحدة البيئة حالياً على ستة مجالات ذات أولوية هي تغير المناخ، والكوارث والنزاعات، وإدارة النظم البيئية، والإدارة البيئية، والمواد الضارة، وكفاءة استخدام الموارد. |
Ce document distingue six domaines prioritaires, notamment: le renforcement des capacités, la gestion et la supervision; la participation des femmes à la vie politique; les droits de santé sexuelle et génésique; l'autonomisation des femmes, la communication et la technologie de la recherche, de la documentation et de l'information; la budgétisation de la parité et la responsabilisation. | UN | وتضم الوثيقة ستة مجالات ذات أولوية تضم: بناء القدرات، والإدارة والرقابة؛ ومشاركة المرأة في الحكم؛ والحقوق المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية؛ وتمكين المرأة؛ والبحث والتوثيق، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ والميزنة الجنسانية والمساءلة. |
six domaines prioritaires ont été définis pour ce programme : papiers d'identité pour les Roms, programmes de sensibilisation et d'information concernant les Roms et les problèmes qui les touchent, renforcement de la capacité de l'Agence nationale pour les Roms et des structures participant à la mise en œuvre et au suivi de la Stratégie gouvernementale, au développement communautaire, à l'éducation et aux soins de santé. | UN | وحددت لهذا البرنامج ستة مجالات ذات أولوية هي: توفير وثائق الهوية للغجر، وتنظيم برامج التوعية والإعلام بشأن الغجر وقضاياهم، وتطوير قدرات الوكالة الوطنية للغجر والهياكل المعنية بتنفيذ ورصد الاستراتيجية الحكومية، وتنمية المجتمعات المحلية، والتعليم والرعاية الصحية. |
Le PNUE travaille en partenariat avec des parties prenantes publiques et privées dans six domaines prioritaires, ou sous-programmes.1 Les activités conjointes sont particulièrement pertinentes dans les domaines couverts par les sous-programmes relatifs à l'utilisation efficace des ressources et aux changements climatiques. | UN | ويعمل برنامج البيئة حالياً بالشراكة مع أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص بشأن ستة مجالات ذات أولوية أو برامج فرعية(). وتعتبر الأنشطة المشتركة تتعلّق بصفة خاصة بالبرامج الفرعية بشأن الكفاءة في استخدام الموارد وتغيُّر المناخ. |
La planification stratégique pour 2009 et au-delà a identifié six domaines prioritaires : la sécurité économique tout au long de la vie, la santé, une vie exempte de violence et de sévices, la protection des enfants contre les sévices et l'abandon moral, des logements abordables et l'égalité pour les femmes autochtones et leurs enfants. | UN | وحدد التخطيط الاستراتيجي لعام 2009 وما بعده ستة مجالات ذات أولوية للمرأة - الأمن الاقتصادي على مدى الحياة، والحياة الصحية، والعيش بدون عنف واعتداء، وأطفال أمنون من الاعتداء والإهمال، وإسكان ميسر، وما يترتب على ذلك من نتائج بالنسبة لحياة نساء وأطفال السكان الأصليين. |
C'était ainsi que les OSC ont contribué à la préparation de communications portant sur six domaines prioritaires définis par le Président du G-8 et le Forum du Partenariat pour l'Afrique, à savoir : commerce et investissement; égalité des sexes; changement climatique; gouvernance et Mécanisme d'évaluation intra-africaine; VIH/sida; paix et sécurité. | UN | ونتيجة لذلك، ساهمت منظمات المجتمع المدني في إعداد ورقات في ستة مجالات ذات أولوية حددتها رئاسة مجموعة الثمانية ومنتدى الشراكة الأفريقية، وهي: التجارة والاستثمار؛ ونوع الجنس؛ وتغير المناخ؛ وشؤون الحكم/الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران؛ وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والسلام والأمن. |
six domaines d'action prioritaires ont été identifiés: opportunités économiques, enseignement, santé, participation des femmes dans les organes directeurs et décisionnels, violence sexiste et médias. | UN | وفي إطار الخطة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين حُدّدت ستة مجالات ذات أولوية للتدخل وهي: الفرص الاقتصادية، والتعليم، والصحة، ومشاركة المرأة في مجال السياسة وهيئات صنع القرار، والعنف القائم على نوع الجنس، ووسائل الإعلام. |