"ستة مراكز" - Traduction Arabe en Français

    • six centres
        
    • six postes
        
    • six bases
        
    • six bureaux
        
    • six lieux d
        
    • six commissariats
        
    :: Vaccination contre la rougeole et création de six centres de nutrition au Niger; UN :: قدمت لقاحات ضد الحصبة وأنشأت ستة مراكز للتغذية في النيجر.
    Vers la fin de la période considérée, on comptait en Cisjordanie six centres communautaires de rééducation et cinq comités parrainés par l'Office s'occupant de problèmes touchant les handicapés. UN ففي نهاية الفترة المستعرضة، كانت هناك ستة مراكز لاعادة التأهيل الاجتماعي في الضفة الغربية، وخمس لجان إضافية ترعاها الوكالة، تقوم بمعالجة المسائل التي تهم المعوقين.
    Vers la fin de la période considérée, on comptait en Cisjordanie six centres communautaires de rééducation et cinq comités parrainés par l'Office s'occupant de problèmes touchant les handicapés. UN ففي نهاية الفترة المستعرضة، كانت هناك ستة مراكز لاعادة التأهيل الاجتماعي في الضفة الغربية، وخمس لجان إضافية ترعاها الوكالة، تقوم بمعالجة المسائل التي تهم المعوقين.
    Dans six centres, des volontaires féminines ont bénéficié d'une formation en matière de développement de la prime enfance et de gestion d'installations préscolaires. UN وتم توفير التدريب على تطوير الطفولة المبكﱢرة وإدارة مرافق ما قبل المدرسة، للنساء المتطوعات في ستة مراكز.
    Elle crée six postes et ouvre un crédit d’un montant de 1,2 million de dollars pour 1999. UN وتوافق على إقامة ستة مراكز وتعتمد ١,٢ مليون دولار لعام ١٩٩٩.
    L'Académie a également, dans diverses régions, six centres de formation qui dispensent des formations professionnelles à différents métiers, notamment dans l'agriculture et l'artisanat. UN وإدارة شؤون المرأة لديها أيضاً ستة مراكز للتدريب في أنحاء البلد توفر التدريب على المهارات المتعلقة بحرف عدة من بينها الزراعة والحرف اليدوية.
    Dans la région d'Och, six centres d'urgence dispensent une assistance aux citoyens victimes de violence. UN وفي منطقة أوك، يقدِّم ستة مراكز طوارئ المساعدة للمواطنين ضحايا العنف.
    Ses six centres, situés à Kowloon et dans les Nouveaux territoires, réalisent des bilans pédiatriques pour les enfants de moins de 12 ans. UN وتدير الدائرة ستة مراكز في كولون والأراضي الجديدة لتوفير التقييم للأطفال دون سن 12 عاماً.
    Objectif 3. L'organisation a établi six centres de formation à la couture. UN الهدف 3: أنشأت المنظمة ستة مراكز لتنمية مهارات الخياطة.
    Le département des services sociaux gère six centres de formation et de réinsertion en faveur des travailleurs de l'industrie du sexe. UN ولدى إدارة الخدمات الاجتماعية ستة مراكز للتدريب وإعادة التأهيل مخصصة للعاملات السابقات في صناعة الجنس.
    En outre six centres sont gérés par des ONG dans divers endroits. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك ستة مراكز للمنظمات غير الحكومية تديرها منظمات مختلفة في مواقع مختلفة.
    six centres d'accueil ont été créés à Bagdad par le HCR et il est prévu d'en ouvrir 10 autres. UN وقد أنشأت المفوضية في بغداد ستة مراكز مجتمعية للعائدين وهي تزمع التوسع بإنشاء 10 أماكن أخرى.
    six centres disposent d'un service de radiologie et six pratiquent la physiothérapie. UN وكان هناك ستة مراكز مجهزة بوحدات للتصوير بالأشعة وقدمت ستة مراكز خدمات العلاج الطبيعي.
    Le mouvement a également six centres régionaux et un à Gozo. UN ولدى الحركة ستة مراكز إقليمية أخرى ومكتب واحد في غوزو.
    Des activités sont menées en coordination avec le Ministère de l'intérieur en vue de mettre en place six centres permanents d'enregistrement. UN كما إن العمل جارٍ لإنشاء ستة مراكز تسجيل دائمة بالتنسيق مع وزارة الداخلية.
    On s'emploie actuellement à créer six centres permanents d'immatriculation. UN كما أنَّ العمل جارٍ لإنشاء ستة مراكز تسجيل دائمة.
    Par ailleurs, le Gouvernement néerlandais aide à la construction de six centres de formation de la police et à la remise en état de commissariats de police provinciaux dans chacune des 17 provinces. UN وتساعد هولندا أيضا على تشييد ستة مراكز لتدريب الشرطة وإصلاح مراكز الشرطة الإقليمية في كل من المحافظات السبع عشرة.
    À l'heure actuelle, il existe six centres fonctionnant le dimanche seulement dans des écoles sélectionnées et un centre à plein temps, d'une capacité d'environ 3 900 personnes, pour les employés de maison étrangers. UN وفي الوقت الحالي، توجد ستة مراكز للنشاط تعمل أيام الأحد فقط في مبان مدرسية مختارة، ويوجد مركز مفتوح طوال الوقت لخدم المنازل الأجانب يقدم خدماته لنحو 900 3 شخص من هؤلاء.
    six centres nucléaires médicaux sont en construction. UN ويجري الآن بناء ستة مراكز أخرى للطب النووي.
    En outre, la Mission a visité six postes de police; les constatations qu'elle a faites à ce sujet sont indiquées ci-après. UN وعلاوة على ذلك، زارت البعثة ستة مراكز للشرطة، يتناول التقرير كلا منها على حدة أدناه.
    La République bolivarienne du Venezuela a quant à elle détruit 1 073 mines antipersonnel mises en place dans 13 zones situées autour de six bases navales. Le Bhoutan et le Venezuela ont tous deux mené leurs opérations de déminage en utilisant leurs propres ressources. UN وتمثلت الجهود التي بذلتها جمهورية فنزويلا البوليفارية امتثالاً لأحكام المادة 5 في تدمير 073 1 لغماً مضاداً للأفراد وُضعت في 13 منطقة ملغومة حوالي ستة مراكز بحرية وقد استخدمت كل من بوتان وجمهورية فنزويلا البوليفارية مواردها الخاصة بها لإنجاز عملياتها في مجال إزالة الألغام.
    Concernant l'accès à la justice, six bureaux d'aide juridique ont été ouverts dans six régions reculées en vue de fournir une assistance juridique gratuite aux populations vulnérables. UN 55 - وفيما يتعلق بالاحتكام إلى القضاء، فُتحت ستة مراكز للمساعدة القانونية في ست مناطق نائية لتقديم المساعدة القانونية المجانية إلى الفئات الضعيفة من السكان.
    Si la responsabilité principale de la sécurité des fonctionnaires et des biens des Nations Unies dans le pays doit être assumée par le gouvernement hôte, dans six lieux d'affectation, aucun mémorandum d'accord ou protocole concernant l'aide à la mission en cas de crise n'avait été signé avec le gouvernement hôte. UN 40 - وفي حين أن المسؤولية الرئيسية عن أمن موظفي وممتلكات الأمم المتحدة في البلد تقع على عاتق الحكومة المضيفة، لم تُوقع في ستة مراكز عمل أي مذكرة تفاهم رسمية أو بروتوكول رسمي بشأن مساعدة البعثة في حالات الأزمات.
    Elle a été mise en place dans les neuf départements, ainsi que dans six commissariats de l'agglomération urbaine de Port-au-Prince, au siège de la police nationale haïtienne et auprès de plusieurs services spécialisés. UN وينتشر عنصر الشرطة المدنية في المقاطعات التسع جميعها، بما في ذلك ستة مراكز شرطة في منطقة العاصمة بور ـ أو ـ برنس، ومركز قيادة الشرطة الوطنية الهايتية وعدة وحدات متخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus