"ستجتمع" - Traduction Arabe en Français

    • se réunira
        
    • se réuniront
        
    • se réunirait
        
    • doit se réunir
        
    • se tiendra
        
    • se réunissent
        
    • se réuniraient
        
    • rencontre
        
    En ce qui concerne les séances qui alternent avec celles de la Quatrième Commission, je note que la Quatrième Commission se réunira cet après-midi. UN وفيما يتعلق بجلساتنا المتعاقبة مباشرة مع اللجنة الرابعة، أود أن أشير إلى أن اللجنة الرابعة ستجتمع بعد ظهر اليوم.
    Le Comité exécutif a à présent délégué ces fonctions à un sous-comité, qui se réunira plus régulièrement pour approuver les projets devant être exécutés immédiatement. UN وقد فوضت اللجنة هذه المهمة اﻵن إلى لجنة فرعية ستجتمع على نحو أكثر انتظاما لاعتماد المشاريع للتنفيذ الفوري.
    À cette reprise de session, la sous-commission créée pour examiner la demande présentée par la Barbade se réunira. UN وخلال الدورة المستأنفة، ستجتمع اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المقدم من بربادوس.
    De plus, dans deux semaines, les Etats parties au TNP se réuniront pour examiner ce traité et fixer la durée de sa prorogation. UN وفي غضون اسبوعين أيضاً، ستجتمع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة والبت في طول فترة تمديدها.
    Les délégations se réuniront en groupe de travail dans l'après-midi afin de parvenir à un accord sur le libellé définitif à adopter. UN وأضاف أن الوفود ستجتمع على هيئة فريق عامل بعد الظهر بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن الصياغة النهائية المزمع إقرارها.
    Pendant cette reprise, la sous-commission chargée d'examiner la demande de la Barbade se réunirait. UN وخلال الدورة المستأنفة، ستجتمع اللجنة الفرعية التي أُنشأت لدراسة الطلب المقدم من بربادوس.
    Cette année, le Comité se réunira à Vienne pour son cinquantième anniversaire. UN وفي هذا العام ستجتمع اللجنة في فيينا في إطار دورتها التي توافق ذكراها السنوية الخمسين.
    Dans un mois, un groupe de jeunes se réunira à l'Université d'Islande pour prendre part à une conférence de < < l'ONU mise en scène > > . UN بعد شهر من الآن، ستجتمع مجموعة من الشباب في جامعة آيسلندا للمشاركة في نموذج لمؤتمر للأمم المتحدة.
    Le Groupe des 21 se réunira dans cette salle immédiatement après notre séance plénière. UN ستجتمع مجموعة ال21 في قاعة المجلس هذه مباشرة بعد رفع الجلسة العامة.
    Ainsi, la Quatrième Commission se réunira le matin alors que la Première Commission se réunira, elle, dans l'après-midi. UN ففي يوم الخميس المقبل، ستجتمع اللجنة الرابعة في الصباح وستجتمع اللجنة الأولى بعد الظهـر.
    Il sera aidé en cela par le Groupe de travail, qui se réunira à cette fin immédiatement avant la session du Conseil. UN وستساعده في هذه المهمة الفرقة العاملة، التي ستجتمع لهذا الغرض قبل انعقاد المجلس مباشرة.
    La Commission se réunira en principe deux fois par mois ou selon que de besoin. UN وكقاعدة، ستجتمع اللجنة مرتين في الشهر أو عند الاقتضاء.
    Le COMITÉ D'ORGANISATION du COMITÉ ADMINISTRATIF DE COORDINATION se réunira du 27 au 29 septembre 1995 dans la salle de conférence 6. UN ستجتمع اللجنــة التنظيمية التابعة للجنـة التنسيق اﻹدارية في الفترة من ٢٧ الى ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في غرفة الاجتماع ٦.
    À cet égard, elles ont fixé les modalités de travail de la Commission, qui se réunira au moins deux fois par an. UN واتفق الوفدان في هذا الصدد على اجراءات عمل اللجنة التي ستجتمع مرتين، على اﻷقل، في السنة.
    Le Comité d’organisation du Comité administratif de coordi- nation se réunira les 28 et 29 octobre 1996 dans la salle de conférence 6. UN ستجتمع اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في ٢٨ و ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ في قاعة الاجتماع ٦.
    L'année prochaine, les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se réuniront pour passer en revue le Traité et décider de sa prorogation. UN وفي العام القادم، ستجتمع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض أداء المعاهدة والبت في أمر تمديدها.
    Les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se réuniront l'année prochaine pour poursuivre l'examen de la prolongation du Traité et prendre une décision à cet égard. UN إن الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ستجتمع في العام المقبل لاستعراض المعاهدة والبت في أمر تمديدها.
    6. Sachant que cinq organes se réuniront durant la période de la session, le temps de réunion sera limité. UN 6- ولما كانت خمس هيئات ستجتمع خلال فترة الدورة، فإن الوقت المتاح للاجتماعات سيكون محدوداً.
    On est parti de l'hypothèse que le Comité du programme et de la coordination se réunirait pendant six semaines en 1994 et quatre semaines en 1995. UN وﻷغراض هذه التقديرات، افترض أن لجنة البرنامج والتنسيق ستجتمع لمدة ستة أسابيع في عام ١٩٩٤ وأربعة أسابيع في عام ١٩٩٥.
    On est parti de l'hypothèse que le Comité du programme et de la coordination se réunirait pendant six semaines en 1994 et quatre semaines en 1995. UN وﻷغراض هذه التقديرات، افترض أن لجنة البرنامج والتنسيق ستجتمع لمدة ستة أسابيع في عام ١٩٩٤ وأربعة أسابيع في عام ١٩٩٥.
    Le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED a créé la Commission permanente pour l'atténuation de la pauvreté qui doit se réunir tous les ans pour échanger les expériences nationales et analyser et examiner les questions nationales et internationales concernant la pauvreté. UN وقد أنشأ مجلس التجارة والتنمية، التابع لﻷونكتاد، اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف حدة الفقر التي ستجتمع سنويا لتبادل الخبرات القطرية وتحليل ومناقشة قضايا السياسات الوطنية والدولية المتعلقة بالفقر.
    La deuxième session du CST se tiendra donc au Centre de congrès de l'État du Pernambouc, à Recife, pendant la troisième session de la Conférence des Parties. UN لذا ستجتمع الدورة الثالثة للجنة في مركز المؤتمرات بولاية بيرنامبوكو، ريسيفي خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    Bon d'accord je ne choisi pas vraiment le comité, mais je choisi où ils se réunissent. Open Subtitles لا أختار اللجنة نفسها، لكنني أختار المكان الذي ستجتمع به
    Sous réserve de l'approbation du Conseil de sécurité, la Présidente et les membres du groupe se réuniraient à New York pour une première séance d'information avant de se rendre à Nairobi, où se trouverait leur base d'opérations. UN ورهنا بموافقة مجلس الأمن، ستجتمع الرئيسة وأعضاء الفريق في نيويورك لإحاطة أولية قبل الذهاب إلى نيروبي، التي ستكون قاعدة لعملياتهم.
    Harv, le comité se rencontre à 21 h 30. Open Subtitles " مرحبا " هارفي ستجتمع اللجنة في الساعة التاسعة والنصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus