Si tu continues, tu vas passer pour un con, et tu va perdre ton salaire. | Open Subtitles | لو تابعت العمل بهذه القضية فستبدو بمظهر الوغد و ستخسر معاشك التقاعدي |
Ça ne sera pas ici, parce que tu vas perdre cet endroit. | Open Subtitles | حسناً , ذلك لن يكون هنا لأنك ستخسر هذا المكان |
Assez généreux en fait pour que quand Vous perdrez ce soir, c'est ce qui va se passer, je vous payerai un verre. | Open Subtitles | كريم جداً لدرجه حين ستخسر الليلة وهذا ما سيحصل سأقدم لك كأساً. |
Et même si t'en avais une, tu perdras une année, au mieux mais au pire, tu vas recommencer à zéro. | Open Subtitles | حتى لو عثرت على واحدة، ستخسر سنة، في أفضل الأحوال، في أسوء الأحوال ستبدأ كليًّا من جديد. |
Si on trouve notre taupe sans vous, Vous allez perdre cette monnaie d'échange. | Open Subtitles | اذا عثرنا على الجاسوس دون مساعدتك ستخسر ورقة المساومة تلك |
perdez ce flic, ou perdez votre foutue de vie. | Open Subtitles | تخلّص من تلكَ الشرطية، أو ستخسر حياتك اللعينة ؟ |
Si je dois le faire, le deal se termine. tu perds tout. | Open Subtitles | إذا إضطررت أن أفعل ذلك أنا، فالإتفاق ملغي، ستخسر كل شيء. |
Sinon, au lieu d'avoir un bébé, elle en perdra un. | Open Subtitles | عداذلك,بدلاًمنأن تلدطفلاً, ستخسر هي الطفل |
Laisse-le essayer. Qu'as-tu à perdre ? | Open Subtitles | اعطه فرصة المحاولة ماذا ستخسر اذا تركته يحاول ؟ |
Et si nous arrêtons maintenant, vous irez en prison, votre femme va perdre sa carrière, | Open Subtitles | ولو توقفنا الان ستذهب إلى السجن. زوجتك ستخسر حياتها المهنية. |
Si je meurs sans héritier, l'Ecosse va perdre sa liberté. | Open Subtitles | أذا متُ دون وريثاً. أسكوتلندا ستخسر حريتها. |
Avant que tu me donnes une réponse... tu es venu ici ce soir car tu sais que tu vas perdre de toute façon. | Open Subtitles | الأن , قبل ان تعطيني إجابة أتيت هنا الليلة لأنك تعلم أنك ستخسر على اي حال |
Tu vas perdre ton temps à discuter ou tu montes sur ta bécane ? | Open Subtitles | هل ستضيع وقتك بالجدال لأنك ستخسر أو ستصعد بدراجتي؟ |
Mais surtout je pense que vous allez devoir payer comme nous, sinon, Vous perdrez votre travail femme et enfants et cette petite péniche/cabane d'amour que vous cachez sur la rivière Potomac. | Open Subtitles | ،لكن في الغالب أعتقد أنك ستدفع المبلغ المستحق كبقيتنا ،وإلا فإنك ستخسر وظيفتك كمدير لمكتب المحافظ ،زوجتك و أطفالك |
Imaginez... une brique... et Vous perdrez 10.000 au lieu de 10. | Open Subtitles | أيها الأحمق.. قالب طوب واحد و ستخسر 10 آلاف بدلاً من 10 |
Oui, mais s'il n'en parle pas, il pense que tu perdras 400 millions. | Open Subtitles | صحيح ولكن إذا لم يتكلم عن الأمر يعتقد أنك ستخسر 400 مليون |
Jour aprés jour, de minute en minute, de seconde en seconde, tu perdras du poids. | Open Subtitles | يويو بيوم .دقيقه بدقيقه ثانيه بثانيه ستخسر الدهون |
Continuez votre jeu, mais cette fois, Vous allez perdre. | Open Subtitles | حسنٌ، استمرّ في ألاعيبك ولكن هذه المرة، ستخسر |
Peu importe. Vous perdez cette affaire. | Open Subtitles | ذلك لا يهم، ستخسر هذه القضية بكلا الحالتين. |
-Et toi... tu perds la seule chose que t'as aimé. | Open Subtitles | ستخسر الشيء الوحيد الذي تحبه في حياتـــكٌ |
Si vous tentez quelque chose, la pute perdra un rein. | Open Subtitles | سنمشي قليلاً لا تحاولوا فعل أي شيء أو ستخسر العاهرة كليتها |
Quitte à perdre, autant perdre face au plus brillant : | Open Subtitles | إن كنت ستخسر فمن الأفضل أن تخسر أمام الأذكى |
Ma mère a perdu son boulot, ma patronne va me virer car j'ai pas envoyé le bon laxatif à Tokyo. | Open Subtitles | والدتي ستخسر عملها ، ورئيسي سيطردني لانني لم ارسل ذلك المليّن الى طوكيو |
Si vous renoncez à votre privilège, on perd tout. | Open Subtitles | إذا تخليت عن الامتياز الرئاسي ستخسر النفوذ كله |
tu essayerais de voler ce livre par la force, on se battrait, tu perdrais, mais tu arracherais plusieurs pages avant que je ne te bannisse de la bibliothèque. | Open Subtitles | أنت ستحاول أن تسرق الكتاب بالقوة سنتعارك و ستخسر لكنك ستقطع بعض الصفحات |
Dans le contexte de la délocalisation, la gestion des ressources humaines est particulièrement délicate, tant pour l’organisation, qui risque fort de perdre des fonctionnaires expérimentés, que pour chaque membre du personnel qui doit faire face à des changements inopportuns et à la menace de perdre son emploi. | UN | وفي سياق النقل إلى الخارج، تكون إدارة الموارد البشرية مهمة صعبة بوجه خاص، سواء للمنظمة، التي ستخسر موظفين ذوي خبرة، أو لفرادى الموظفين، الذين يواجهون تغييراً غير مرحب به وخطر فقدان وظيفتهم. |
Elle sait qu'elle perdrait une partie de sa clientèle, si les gens n'avaient plus peur de l'Au-delà. | Open Subtitles | لأنها تعلم أنها ستخسر كثيراً من زبائنها إذا ما فقد الناس خوفهم مما هو قادم |
Non, les Chinois perdraient davantage. | Open Subtitles | ـ مثل أي أحد إذا حصل الإنهيار ـ كلا، كلا، كلا، "الصين" ستخسر أكثر |