"ستذهبين" - Traduction Arabe en Français

    • tu vas
        
    • vas-tu
        
    • tu iras
        
    • y vas
        
    • allez-vous
        
    • vas aller
        
    • viens
        
    • irez
        
    • partez
        
    • allais
        
    • Tu pars
        
    • vas y aller
        
    • Vous allez
        
    • irais
        
    • irez-vous
        
    Hyerin, tu vas aller avec cette gentille dame, alors ? Open Subtitles هاي رين, هل ستذهبين مع هذه السيدة اللطيفة؟
    tu vas sortir, tu vas en trouver un qui t'aimera et... je me tais. Open Subtitles ستذهبين إلي هناك وستجدين واحداً وسوف يحبك وأنا سأتوقف عن الكلام
    Maintenant que tu as gagné les nationales, tu vas devoir aller à la NSA. Open Subtitles والآن، فزت أنت أيضًا بالميدالية الوطنية ستذهبين أنت أيضًا لأكادمية المحترفين
    Ça n'en avait pas l'air. - Qui vas-tu rencontrer ? Open Subtitles لم يبدو وكأنه لا أحد، من ستذهبين لمقابلته؟
    Pense à toutes les fêtes où tu iras et toutes les célébrités que tu rencontreras et tous les vêtements que tu pourras porter. Open Subtitles فكري بكل تلك الحفلات التي ستذهبين إليها وكل المشاهير الذين سوف تقابلينهم وكل تلك الملابس التي سوف ترتدينها
    Maintenant, tu vas me dire que tu y vas et que je peux rester. Open Subtitles ما ستقولينه لي تاليًا هو إنّك ستذهبين وأنا سأبقى.
    Et où allez-vous à cette heure tardive ma belle? Open Subtitles و إلى أين ستذهبين في هذه الساعة المتأخرة يا عزيزتي ؟
    Si tu vas là-dedans, ne joue pas avec ce truc. Ok. Open Subtitles لذا انظري لو ستذهبين لهناك لا تعبثي بهذه الاغراض
    tu vas aller à l'école, faire ton cours comme d'habitude. Open Subtitles ستذهبين للمدرسة, وستقومين بالتدريس. ستتصرفين وكأنه يوم عادي.
    tu vas parler à ce mec et récupérer ce boulot. Open Subtitles ستذهبين للتحدث الى ذاك الشاب وستستعيدين تلك الوظيفة
    Si tu vas retrouver un homme, tu as besoin de gloss. Open Subtitles إذا كنت ستذهبين لمقابلة رجل، ستحتاجين إلى ملمع الشفاة.
    Ouais, mais tu vas au Zaïre et je suis coincée ici avec la famille. Open Subtitles أجل ، لكنكِ ستذهبين إلى زائيير وأنا عالقة هنا مع عائلته
    tu vas déménager à New York, où on prend le métro pour aller travailler? Open Subtitles ماغي كيف ستذهبين الى نيويورك المدينة حيث تستخدمي النفق لتذهبي للعمل
    Si tu entres en contact avec ce gars... quand vas-tu repartir en Corée ? Open Subtitles اذا تواصلتي مع ذلك الرجل متى ستذهبين إلى كوريا؟
    Si c'est toi qu'on blâme, tu iras au maximum. Open Subtitles إذا أخذتي اللوم على هذه الجريمه ستذهبين إلى سجن الحراسة المشددة
    Tu y vas ? Mais tu es terrorisée... - Pomme. Open Subtitles انتظرى ، ما زلتِ ستذهبين ، بايج أنت خائفة حتى الموت
    allez-vous aller ? Open Subtitles إلى أين ستذهبين ما الذي تعنينه بإلى أين سأذهب؟
    viens avec nous, ça va aller. Open Subtitles تعالي معنا، ستكونين على ما يرام ستذهبين معنا، حسناً ؟
    Vous irez dans les ténèbres et j'oublierai vous avoir jamais rencontrée. Open Subtitles ستذهبين إلى الظلام، وسوف أنسى أنني التقيت بكِ يوماً.
    Vous partez sans avoir fini de manger ? Open Subtitles لا تقولي بأنكِ ستذهبين دون أن تنهي طعامك ؟
    Mais je croyais que tu allais au cinéma avec Catherine. Open Subtitles و لكننى ظننت انك ستذهبين للسينما مع كريستينا
    Je sais que Tu pars demain en lune de miel, mais si j'ai raison, on peut obtenir des aveux tout de suite. Open Subtitles أعلم أنكٍ ستذهبين غداً إلى شهر عسلك ولكن إذا كُنت مُحقاً ، فنستطيع الحصول على إعتراف الآن
    tu vas y aller ou je t'explose le cerveau. Ici et maintenant. Open Subtitles ستذهبين للأعلى هناك أو سأقوم بتفجير راسك فوراً
    Vous allez maintenant suivre ce jeune homme et il vous emmènera voir votre fille. Open Subtitles الآن أنتي ستذهبين مع هذا الشاب اللطيف وهو سيأخذك إلى بنتك
    Pourquoi croire que t'irais en Enfer et pas au Paradis ? Open Subtitles أنتِ ؟ ما الذي يجعلك تعتقدين أنكِ ستذهبين إلى الجحيم وليس النعيم ؟
    Jusqu'où irez-vous pour nous détruire ? Open Subtitles إلى أي مدى ستذهبين حتى تدمرينا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus