"ستراسبورغ في" - Traduction Arabe en Français

    • Strasbourg le
        
    • Strasbourg en
        
    • Strasbourg les
        
    • Strasbourg dans
        
    Comme base de compétence de la Cour, le Liechtenstein invoque l'article premier de la Convention européenne pour le règlement pacifique des différends, signée à Strasbourg le 29 avril 1957. UN 362 - وكأساس لاختصاص المحكمة، تستند ليختنشتاين إلى المادة 1 من الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالطرق السلمية، الموقعة في ستراسبورغ في 29 نيسان/ أبريل 1957.
    Née Bollecker, à Strasbourg, le 14 janvier 1942. mariée, deux enfants (Julien, 5 octobre 1974; Alexandre, 4 février 1978). UN ولدت في ستراسبورغ في 14 كانون الثاني/يناير 1942. الحالة الراهنة
    Née à Strasbourg, le 14 janvier 1942. UN ولدت في ستراسبورغ في 14 كانون الثاني/يناير 1942.
    Le Haut Commissariat a assisté aux deux sessions préparatoires de la Conférence mondiale européenne prévue à Strasbourg en l’an 2000, et des rencontres régionales devraient également avoir lieu en Afrique, en Amérique latine, en Asie et en Europe orientale. UN وقد حضرت المفوضية السامية الدورتين التحضيريتين للمؤتمر العالمي اﻷوروبي المقرر عقده في ستراسبورغ في عام ٢٠٠٠، ومن المقرر أيضا عقد لقاءات إقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا وأوروبا الشرقية.
    En outre, le Secrétaire du SPT a rencontré le Secrétaire exécutif et d'autres membres du secrétariat du CPT à Strasbourg les 21 et 22 juillet 2008. UN واجتمع كذلك أمين اللجنة الفرعية مع الأمين التنفيذي للجنة الأوروبية وأعضاء آخرين من أمانة اللجنة في ستراسبورغ في 21 و22 تموز/يوليه 2008.
    Convention européenne pour la répression du terrorisme, conclue à Strasbourg le 27 janvier 1977. UN 9 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977.
    L'Islande est partie à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, conclue à Strasbourg le 27 janvier 1977. UN وأيسلندا طرف في الاتفاقية الأوروبية لمنع الإرهاب المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977.
    Le Département a été invité et a participé à la réunion tripartite de haut niveau tenue à Strasbourg le 8 février 2002. UN ودُعيت الإدارة إلى الاجتماع الثلاثي رفيع المستوى المعقود في ستراسبورغ في 8 شباط/ فبراير 2002، وشاركت فيه.
    Comme base de compétence de la Cour, le Liechtenstein invoque l'article premier de la Convention européenne pour le règlement pacifique des différends, signée à Strasbourg le 29 avril 1957. UN 343 - وكأساس لاختصاص المحكمة، تستند ليختنشتاين إلى المادة 1 من الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالطرق السلمية، الموقعة في ستراسبورغ في 29 نيسان/ أبريل 1957.
    213. Comme base de compétence de la Cour, le Liechtenstein invoque l'article premier de la convention européenne pour le règlement pacifique des différends, faite à Strasbourg le 29 avril 1957. UN 213 - وكأساس لاختصاص المحكمة، استندت ليختنشتاين إلى المادة 1 من الاتفاقية الأوروبية لتسوية المنازعات بالطرق السلمية، الموقعة في ستراسبورغ في 29 نيسان/ أبريل 1957.
    L'Islande a ratifié l'ensemble des 12 conventions internationales relatives au terrorisme ainsi que la Convention européenne pour la répression du terrorisme, signée à Strasbourg le 27 janvier 1977. UN وعلى الصعيد الوطني، صدّقت أيسلندا على المعاهدات الدولية الاثنتي عشرة بشأن الإرهاب، والاتفاقية الأوروبية بشأن قمع الإرهاب الموقعة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977.
    Le 25 mars, le Conseil des ministres du Conseil de l'Europe a approuvé l'adhésion de la Géorgie et une cérémonie officielle est prévue à Strasbourg le 27 avril. UN وفي ٢٥ آذار/ مارس، وافق المجلس الوزاري لمجلس أوروبا على عضوية جورجيا، ومن المقرر عقد احتفال رسمي بهذه المناسبة في ستراسبورغ في ٢٧ نيسان/أبريل.
    Le 18 janvier 1999, la République de Lituanie a signé à Strasbourg le Protocole No 6 relatif à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales concernant l'abolition de la peine capitale. UN ووقعت جمهورية ليتوانيا على البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في ستراسبورغ في 18 كانون الثاني/يناير 1999.
    K. Convention européenne pour la répression du terrorisme, conclue à Strasbourg le 27 janvier 1977 (entrée en vigueur le 4 août 1978) UN ك - الاتفاقية اﻷوروبية لقمع اﻹرهاب، المبرمة في ستراسبورغ في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٧٧ )بدأ سريانها في ٤ آب/أغسطس ١٩٧٨(
    C'est pour cette raison que la République fédérale d'Allemagne a signé la Convention—cadre pour la protection des minorités nationales à la session du Comité des ministres qui s'est tenue à Strasbourg le 11 mai 1995. UN ولهذا وقعت جمهورية ألمانيا الاتحادية على الاتفاقية الاطارية للمجلس اﻷوروبي بشأن حماية اﻷقليات الوطنية، في ستراسبورغ في ١١ أيار/مايو ٥٩٩١، بمناسبة اجتماع عقدته اللجنة الوزارية.
    Lancé dans le pays par le Conseil de l'Europe, ce programme fait partie de la Déclaration adoptée à Strasbourg le 20 octobre 2010. UN وكان المجلس قد أطلق البرنامج في رومانيا في إطار الإعلان المعتمد في ستراسبورغ في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010(2).
    La Finlande est partie à la Convention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime, signée à Strasbourg le 8 novembre 1990. UN وفنلندا دولة طرف في الاتفاقية بشأن غسيل حصيلة الجرائم والبحث عنها والاستيلاء عليها ومصادرتها، المبرمة في ستراسبورغ في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1990.
    L'Islande a ratifié les 12 conventions internationales relatives au terrorisme ainsi que la Convention européenne sur la répression du terrorisme signée à Strasbourg le 27 janvier 1977. UN وصادقت أيسلندا على الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة المتعلقة بالإرهاب وعلى الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977.
    Les dispositions susmentionnées s'inspirent de la Convention européenne pour la répression du terrorisme, adoptée à Strasbourg en 1977, qui a été intégrée à l'ordre juridique portugais par la loi No 19/81 du 18 août. UN وقد استلهمت هذه الأحكام من الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب المبرمة في ستراسبورغ في عام 1977، وهي الاتفاقية التي أدرجت في النظام القانوني البرتغالي بموجب القانون رقم 19/81 المؤرخ 18 آب/أغسطس.
    Le colloque tenu à Strasbourg en 1991 " Vers une plus grande justice sociale en Europe : le défi de la marginalisation et de la pauvreté " a appelé l'attention sur un problème dont l'importance s'accroît rapidement. UN وعُقدت في ستراسبورغ في عام ١٩٩١ ندوة عنوانها " صوب عدالة اجتماعية أكبر في أوروبا: التحدي الماثل في التهميش والفقر " تم فيها توجيه النظر إلى مشكلة ذات أهمية آخذة في الزيادة السريعة.
    En outre, le Secrétaire du SousComité pour la prévention de la torture a rencontré le Secrétaire exécutif et d'autres membres du secrétariat du CPT à Strasbourg les 21 et 22 juillet 2008. UN واجتمع كذلك أمين اللجنة الفرعية مع الأمين التنفيذي للجنة الأوروبية وأعضاء آخرين في أمانة اللجنة في ستراسبورغ في 21 و22 تموز/يوليه 2008.
    En janvier 2007, le Représentant s'est rendu à Strasbourg dans le cadre du dialogue continu qu'il entretient avec le Conseil de l'Europe. UN 47 - في كانون الثاني/يناير 2007، ذهب الممثل إلى ستراسبورغ في إطار الحوار المستمر الذي يجريه مع المجلس الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus