"ستسرق" - Traduction Arabe en Français

    • voler
        
    • volé
        
    • voles
        
    • volerez
        
    • volerait-elle
        
    Qu'allez-vous faire, voler l'idée? Open Subtitles ما الذي سوف تفعه يا بروفيسور؟ هل ستسرق الفكرة؟
    Tu vas voler les fiches de Glengarry et les vendre à Graff ? Open Subtitles هل ستسرق اسماء عملاء جلين جارى وتبيعهم لجراف ؟
    T'es pas une lndienne, la photo va pas voler ton âme." Open Subtitles أنت لست من الهنود الذين يعتقدون أن الكاميرا ستسرق روحك
    Cette fille n'aurait jamais volé la seule chose sous le soleil qui peut le tuer. Open Subtitles تلك الفتاة ما كانت ستسرق الشيء الوحيد على وجه الخليقة الكفيل بقتله.
    Si tu voles, tu tues. Open Subtitles إن كذبت اليوم، ستسرق غداً و إن سَرقت، فسيكون القتل هيّناً عليك
    Vous vous inquiétez pour les 10 millions de chômeurs, mais vous leur volerez leur argent... Open Subtitles تدعي بأنك تكترث بأمر الـ10 ملايين عاطل عن العمل ولكنك ستسرق منهم أموال إغاثتهم
    Pourquoi Echo volerait-elle sa propre greffe ? Open Subtitles لماذا ستسرق (إيكو) الذاكرة الخاصة بهـا ؟
    voler mon journal, mettre un criquet dans mes céréales ? Open Subtitles هل ستسرق صحيفتي؟ أم ستضع حشرة الليل داخل حبوبي أو مثل ذلك؟
    Juste à côté de cette boîte de nuit c'est une grande plate-forme, et tu vas voler ça pour moi. Open Subtitles بجوار النادي الليلي بوجد المقطورة الكبيرة وانت ستسرق تلك لي
    Elle a le droit de nous voler! Qui va-t-elle voler si ce n'est nous? Open Subtitles من حقها أن تسرقنا من ستسرق إن لم تسرقنا نحن؟
    Il est un peu vieux jeu. Il croit que ces choses vont lui voler sa vertu. Open Subtitles انه رجل قديم التفكير ويعتقد ان هذه الاشياء ستسرق اخلاقه
    Tu vas voler le capitaine de lacrosse aussi ? Open Subtitles ماذا؟ هل ستسرق منّي قيادة فريق الـ"اللاكروس" أيضًا؟
    Si je ne fais pas attention, cette femme va me voler mon coeur. Open Subtitles اذا لم انتبه تلك السيدة ستسرق قلبي
    Elle croyait pouvoir voler une harpe à un géant. Open Subtitles لقد ظنت بأنها ستسرق قيثار من عملاق
    Je sais pas, un truc avec des voitures. - Tu vas voler des voitures? Open Subtitles لا أعلم بعد ، ربما أعمل في مجال السيارات - هل ستسرق السيارات ؟
    "avec ses gros seins qui va me voler mon mari." Open Subtitles ذات الصدر الكبير التي ستسرق زوجي
    Je pense que la vieille moi aurait volé les plans de Rubicon et les aurait publiés pour en faire une prise de position politique. Open Subtitles أظن أن شخصيّتي القديمة غالبًا كانت ستسرق مخططات روبيكون وتنشرهم فيما يشبه تصريحًا سياسيًّا.
    C'est ridicule. Vous dites que l'Œuf va être volé. Open Subtitles هذه سخافات انت تقولى ان البيضه ستسرق
    Tu as juste besoin d'un stylo à encre pour être volé Open Subtitles ,أملك قلم حبر رخيص و ستسرق حتماً
    Ce n'est pas du vol si tu voles un voleur. Open Subtitles انها ليست سرقة إذا كنت ستسرق من لص
    Tu me voles ma crise de la quarantaine ! Open Subtitles حقا؟ أنت ستسرق أزمتي لمنتصف العمر؟
    Vous ne volerez que de vous-même. Open Subtitles ستسرق من نفسك فقط
    Pourquoi volerait-elle ses secrets ? Open Subtitles لمَ ستسرق أسرار (فرانسيسكو)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus